说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 晴丽与苍凉
1)  It is Fine and Beautiful and Desolate
晴丽与苍凉
2)  solemn and desolate
悲壮与苍凉
3)  Desolation、Desperation and Keeping Watch
苍凉、孤绝与守望
4)  desolation [英][,desə'leɪʃn]  [美]['dɛsə'leʃən]
苍凉
1.
Comment on ZHANG Ai-ling s (Eileen Chang s) Desolation Art from the Description on Music and Color in Her Novels;
从张爱玲的音乐与色彩描写论其苍凉艺术
2.
With the desolate aesthetical meaning of such traditional images as the moon,wind and rain,mirrors,etc,Zhang Ailing endowed her characters destiny with a color of desolation.
张爱玲以月亮、风雨、镜子等传统意象的悲凉美学意蕴,为她的人物命运铺上了一层苍凉的底色。
5)  desolate [英]['desəlit]  [美]['dɛsəlɪt]
苍凉
1.
The purpose of “desolate”in the novel of Zhang Ailing;
张爱玲小说中的“苍凉”意蕴
2.
To View Zhang Ailing s desolate Character through The Legend Of Gold Lock;
从《金锁记》看张爱玲小说的苍凉品格
3.
Desolate humanity in Gold Lock;
《金锁记》中苍凉的人性——谈曹七巧人物扭曲的根由
6)  bleakness [英]['bli:knis]  [美]['bliknɪs]
苍凉
1.
Eileen Chang s prose thus often describes the inner bleakness of its characters.
张爱玲的散文多处依靠听觉实现对内心苍凉感的描绘。
2.
Most of Zhang Ailing s novels are of tragic stories, but the "bleakness" is the essence of its tragic narration style.
张爱玲的小说以悲剧故事见长,而"苍凉"是其悲剧叙事风格的内核。
3.
The "legendary" style of Zhang Ailing s novels is that she mainly expressed a sense of unusual and bleakness from the point of view of the aesthetic psychology.
张爱玲小说的“传奇”之处,主要表现在它传达出普通人在平俗的日常生活中心理上的一种怪异、苍凉的感觉。
补充资料:晴丽
1.晴朗美好。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条