1) True love is hard to find.
真爱难觅.
2) Salon Out
知音难觅
4) The raven will seek the carrion.
渡鸦爱觅腐尸。
5) Look not for musk in dog's kennel.
狗嘴里难觅象牙。
6) true love
真爱
1.
In the poem, Li was able to expound the penetrating feelings, the heart-broken parting, the unswerving loyalty, the dependence of life and death, the impetuous and persistent yearning, the meticulous consideration, selfless offering, and the eternal experience and appraisal of true love.
李商隐的《无题·相见时难别亦难》,用现实主义和浪漫主义相结合的艺术手法,通过多层次、多视角写相思,抒写出了刻骨铭心的情思,肝肠寸断的离别,至死不渝的忠贞,生死相许的依托,热烈执着的追求,细致入微的体贴,无私地给与和奉献,以及对真爱永恒的体验与歌颂。
2.
The character of resistance plays an important part in Jane Eyre\'s departure from Thornfield Manor ;while the legacy Jane obtains and her true love for Mr.
爱离开桑菲尔德庄园,而她最终获得财产继承权以及对罗切斯特先生的真爱又使她重新回到了桑菲尔德庄园。
补充资料:赠知音
【诗文】:
翠羽花冠碧树鸡,未明先向短墙啼。窗间谢女青蛾敛,
门外萧郎白马嘶。星汉渐移庭竹影,露珠犹缀野花迷。
景阳宫里钟初动,不语垂鞭上柳堤。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷578-39
翠羽花冠碧树鸡,未明先向短墙啼。窗间谢女青蛾敛,
门外萧郎白马嘶。星汉渐移庭竹影,露珠犹缀野花迷。
景阳宫里钟初动,不语垂鞭上柳堤。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷578-39
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条