1) The mirror broke into splinters [smithereens].
镜子打得粉粹。
3) The cup has been broken into pieces.
杯子给打得粉碎。
4) The flower vase was cut to pieces(shreds)
花瓶被打得粉碎。
5) The vase was smashed to pieces.
花瓶打得粉碎。
6) The glass was smashed to smithereens.
玻璃被打得粉碎。
补充资料:樊粹庭
樊粹庭(1905~1966) 中国豫剧作家。河南遂平人。1929年毕业于河南大学。学生时代经常出入戏院和票房,与艺人交往,并粉墨登场。1934年创办豫声剧院,自任团长、编剧和导演,改革豫剧的表演、音乐、服装及化妆。1935年开始编写剧本,在20余年中创作、改编剧本58 部,他的多数剧作思想内容比较健康、进步,具有一定的现实意义。他的剧作结构严谨、情节曲折、手法新颖。代表作有《叶含嫣》、《涤耻血》、《红珠女》等。他还是一位勤奋的戏曲导演,一生排戏60多部,以细致、深刻见长。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条