说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 民众, 群众
1)  Hoi polloi (=the) polloi
民众, 群众
2)  the masses
人民群众
1.
It not only recognizes the historical position and function of the masses, but also improves .
在改革开放和发展社会主义市场经济条件下 ,党要保持同人民群众的血肉联系 ,代表人民群众的根本利益 ,不仅要明确认识人民群众的历史地位和作用 ,而且要在具体工作中切实改进领导方法和工作方法 ,坚决克服形式主义和官僚主义 ,为群众办实事、办好
2.
A Marxist way of study requires firstly taking up the standpoint of the masses; secondly, an unwavering attitude of emancipating the mind, seeking truth from facts and progressing with the times; and thirdly, consciously espousing the method of joining theory and practice.
坚持马克思主义学风,首先要始终站在人民群众的立场上;其次要牢固树立解放思想、实事求是、与时俱进的态度;再次要自觉坚持理论联系实际的方法。
3.
Nowadays,the relation between Communist Party of China and the masses is one of the most important relations in China.
人民群众是中国共产党的一个重要执政基础,与人民群众保持密切的联系,是中国共产党永恒的课题;教育、引导人民群众进步是中国共产党义不容辞的责任。
3)  the people
人民群众
1.
From four aspects—love people,for people,enrich people,settle people,the articie talked about the core of“three representatives”,which is to build up the conception that serves the people with heart and soul.
作为领导干部只有进一步强化以人民群众为本的思想意识 ,才能在实践中真正贯彻落实“三个代表”重要思想。
2.
From the perspective of Marxist historical materialism,"people" in the "people-oriented approach" has three implications,that is,"people" refer to human beings,to present-day individuals and to the people.
在马克思主义唯物史观的视野中,"以人为本"中的"人"有三层涵义,即"人"是人类、"人"是现实的个人、"人"是指人民群众。
3.
During the process of making Marxism have Chinese characteristics,the people,as the practical and cognitive principal part to create Chinese history,are not only the material power to make the opinion of Marxism theory come true,but also the source of wisdom and power to promote Marxism with Chinese characteristics.
在马克思主义中国化的进程中,人民群众作为创造历史的实践主体和认识主体,既是实现马克思主义理论主张的物质力量,又是推动马克思主义中国化的智慧之源和力量之源。
4)  mass democracy
群众民主
1.
The organic combination of inner-Party democracy, inter-Party democracy, mass democracy reflects the advantages of socialist democracy with Chinese characteristics.
党内民主、党际民主、群众民主三者有机结合体现了具有中国特色社会主义民主的优势。
5)  people [英]['pi:pl]  [美]['pipḷ]
人民群众
1.
To Ensure the People s Democratic Rights in Supervision of Leader s Authority;
论保障人民群众监督领导权力运行的民主权利
2.
Building the Party to serve the people and being in power for the interests of people is the solemn promise of the Third Leadership of Chinese Communist Party led by Jiang Zemin for Chinese people under new historic condition.
江泽民在就任党的总书记的十三年时间里,时刻情系国家民族和人民群众的根本利益,忠实地履行中国共产党全心全意为人民服务的宗旨,形成了系统的关于团结、依靠人民群众的思想。
3.
This article discusses tree aspects of seeking after the truth from people,one aspect is the root,wisdom and power come from seeking after the truth,another aspect is the way to find truth,the last is the standard to confirm the truth.
又从对待人民群众的立场、观点、态度、感情、作风和工作方法六个方面,论述了如何向群众寻求真理。
6)  Farmer Crowd
农民群众
1.
Farmer Crowd: The Foundation of Chinese Economic Social Overall Development;
农民群众:中国经济社会全面发展之本
补充资料:民众
人民大众:得民众者得天下|唤起民众千百万。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条