元朝有关柬埔寨情况的著作。一卷。撰者周达观﹐自号草庭逸民﹐温州永嘉人。元成宗元贞元年(1295)奉命随使赴真腊﹐次年至该国﹐居住一年许﹐至大德元年(1297)六月始返。该书即其返国後根据亲身见闻写成的。真腊即今柬埔寨﹐中国史籍中此名初见於《隋书》﹐唐宋时仍称真腊﹐元代又称为甘孛智﹑干不昔﹑甘不察﹐明万历後始译为柬埔寨。该书所记凡城郭﹑宫室﹑服饰﹑官属﹑三教﹑人物﹑产妇﹑室女﹑奴婢﹑语言﹑野人﹑文字﹑正朔时序﹑争讼﹑病癞﹑死亡﹑耕种﹑山川﹑出产﹑贸易﹑欲得唐货﹑草木﹑飞鸟﹑走兽﹑蔬菜﹑鱼龙﹑酝酿﹑盐醋酱面﹑蚕桑﹑器用﹑车轿﹑舟楫﹑属郡﹑村落﹑取胆﹑异事﹑澡浴﹑流寓﹑军马﹑国主出入共四十条。前有总叙。书中城郭条之州城﹐即柬埔寨的古都吴哥城(angkorthom﹐亦称大吴哥)﹐《诸蕃志》作禄兀城﹐禄兀为吴哥之音译﹐意即“城”。城中有许多建筑和雕刻﹐为东南亚最著名的古迹之一。书中所记与今之遗址情况皆相合﹐足证撰者本人曾亲临其地﹐故确实可信。《元史‧外国传》未列真腊﹐该书可补其缺。
该书是反映柬埔寨历史上文明极盛之吴哥时代(10~13世纪)最重要的文献﹐其所记吴哥城及当时柬埔寨人民的经济活动﹑日常生活各方面情况﹐是现存的同时人所写的唯一记载﹐故为研究柬埔寨历史的学者所重视。书中贸易﹑欲得唐货﹑器用诸条﹐皆记有真腊人与唐人通商往来情况﹐是研究中国与柬埔寨关系史的重要资料。由於时代的局限﹐撰者对於所谓“奇风异俗”的记述﹐有些地方夸大了落後的一面﹐并掺杂一些荒诞无稽的传闻。
《真腊风土记校注》封面
元末刻的陶宗仪《说郛》﹐收有该书﹐为其最早之刻本。後有明嘉靖刊《古今说海》本﹑隆庆万历间刊《历代小史》本﹑万历刊《古今逸史》本﹑明重辑《百川学海》本﹑清初重定陶氏重辑《说郛》本﹑《古今图书集成》本﹑《四库全书》本﹑清瑞安许氏刊巾箱本等。1981年中华书局出版的夏鼐《真腊风土记校注》﹐以明刊本《古今逸史》为底本﹐对勘各本﹐并加注释﹐是目前最好的本子。国外有法﹑日﹑英等文字译本﹐以1951年出版的伯希和法文新译注本较善。
参考书目
夏鼐﹕《真腊风土记校注》﹐中华书局﹐北京﹐1981。