1) There' s no point in wasting time.
耗时间没用。
2) lime of moon's appear and disappear
出没时间
3) flooding time
淹没时间
4) Immersion time
浸没时间
6) elapsed time
耗用时间,消逝时间,渡越时间,消去的时间
补充资料:“熊出没,请注意!”
据俄罗斯生态部门估计,在俄罗斯欧洲部分和高加索山区,生活着约两万只熊,一般情况下,它们最早从9月末就开始进入冬眠状态,即便是其中那些精力充沛的家伙,到12月也乖乖地睡了。不过由于俄罗斯遭遇暖冬,大批熊开始四处流窜。俄罗斯紧急状态部为此专门发出了警告。
1月6日,莫斯科的室外温度达到了零上6度,最近几天还下起了小雨,城市里几乎见不到雪的存在,仿佛春天已经来临。但根据一般规律,1月的莫斯科室外温度应该在零下20度左右,而且城市已经被厚厚的积雪覆盖。不仅是莫斯科,俄罗斯的大部分地区都是一片暖暖的“春意”。据俄罗斯气象部门的报告,这个冬天是150年来最温暖的一个冬天。
由于天气温暖,生活在山林间的动物结束了安分的休息,开始四处流窜,其中对人类威胁最大的就是熊这样的大家伙。紧急状态部发出的警告,要求所有居住在山林附近的居民提高警惕,因为觅食的熊很可能突然闯进你的房间。此外俄罗斯紧急状态部要求所有山林哨所(一般用来监测火情等灾害),在注意自身安全的情况下,通过广播提醒所有进入林区的居民提高警惕,并随时准备提供必要的援助。此外,有报道指出,目前俄罗斯动物专家门,正在研究如何采取进一步措施确保安全。
有动物专家指出,现在不仅仅是熊,包括鹿、野猪在内的大量野生动物也开始四处活动,对于动物们来说,它们可分不清暖冬和春天的差别,只要有食物,它们就开始繁殖。而这样提早进行的繁殖,可能会引起森林中物种比例的失衡。
此外卫生防疫专家们也表示了自己的担忧,他们认为,这样的天气,将导致鼠疫以及狂犬病的暴发和蔓延。
(源自:中国野生动物保护协会网)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条