1) You're welcome,Daming.
大明,不用客气。
3) Please do not mention it.
请不用客气。
4) opaque atmosphere
不透明大气
5) Oh, you're perfectly welcome, sir.
不用客气!长官!
6) The general received a ticker-tape welcome.
不用谢,别客气。
补充资料:大明
【诗文】:
明明在下,赫赫在上,天难忱斯,不易维王。
天位殷適,使不挟四方。
挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。
乃及王季,维德之行,大任有身,生此文王。
维此文王,小心翼翼,昭事上帝,聿怀多福。
厥德不回,以受方国。
天监在下,有命既集,文王初载,天作之合。
在洽之阳,在渭之涘,文王嘉止,大邦有子。
大邦有子,伣天之妹,文定厥详,亲迎于渭。
造舟为梁,不显其光。
有命自天,命此文王,于周于京。
缵女维莘,长子维行,笃生武王。
保右命尔,燮伐大商。
殷商之旅,其会如林。
矢于牧野,维予侯兴。
上帝临女,无贰尔心。
牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。
维师尚父,时维鹰扬。
凉彼武王,肆伐大商,会朝清明。
【注释】:
周人称述文武从开国到灭商得天之助。
明明:施明德于天下。忱(音沉):信也。適(音敌):嗣也。挟(音夹):达也。
挚:国名。仲:中女也。任:姓。嫔(音贫):妇。一说嫁。大任:太任。文王之母。身:怀孕。
聿:语词。怀:可。方国:四方来附者。
集:就。初载:初年。洽(音合):水名。阳:水的北面。渭:水名。涘:涯。水边。嘉:美。
伣(音欠):好比。文:礼。详:吉。造舟为梁:舟上加板,造为浮桥。不:发语词。
于周于京:改号为周,易邑为京。缵女:继妃。一说继女。莘:国名。长子:文王长子伯邑考。一说长女太姒。维行:维德之行。笃:语词。燮(音谢):和也。
旅:众。会:发石机。一说古代旗的一种。矢:陈。一说誓。
洋洋:广大貌。煌煌:明也。騵(音元):赤毛白腹的马。尚父:姜太公吕望。凉(音亮):辅佐。肆:一说遂。会朝清明:要不到一朝而天下清明。
引自《轻松学诗经》http://cuixidong.at.china.com
【出处】:
诗经·大雅·文王之什
明明在下,赫赫在上,天难忱斯,不易维王。
天位殷適,使不挟四方。
挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。
乃及王季,维德之行,大任有身,生此文王。
维此文王,小心翼翼,昭事上帝,聿怀多福。
厥德不回,以受方国。
天监在下,有命既集,文王初载,天作之合。
在洽之阳,在渭之涘,文王嘉止,大邦有子。
大邦有子,伣天之妹,文定厥详,亲迎于渭。
造舟为梁,不显其光。
有命自天,命此文王,于周于京。
缵女维莘,长子维行,笃生武王。
保右命尔,燮伐大商。
殷商之旅,其会如林。
矢于牧野,维予侯兴。
上帝临女,无贰尔心。
牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。
维师尚父,时维鹰扬。
凉彼武王,肆伐大商,会朝清明。
【注释】:
周人称述文武从开国到灭商得天之助。
明明:施明德于天下。忱(音沉):信也。適(音敌):嗣也。挟(音夹):达也。
挚:国名。仲:中女也。任:姓。嫔(音贫):妇。一说嫁。大任:太任。文王之母。身:怀孕。
聿:语词。怀:可。方国:四方来附者。
集:就。初载:初年。洽(音合):水名。阳:水的北面。渭:水名。涘:涯。水边。嘉:美。
伣(音欠):好比。文:礼。详:吉。造舟为梁:舟上加板,造为浮桥。不:发语词。
于周于京:改号为周,易邑为京。缵女:继妃。一说继女。莘:国名。长子:文王长子伯邑考。一说长女太姒。维行:维德之行。笃:语词。燮(音谢):和也。
旅:众。会:发石机。一说古代旗的一种。矢:陈。一说誓。
洋洋:广大貌。煌煌:明也。騵(音元):赤毛白腹的马。尚父:姜太公吕望。凉(音亮):辅佐。肆:一说遂。会朝清明:要不到一朝而天下清明。
引自《轻松学诗经》http://cuixidong.at.china.com
【出处】:
诗经·大雅·文王之什
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条