1) The spring rain is soaking into the fields.
春雨浸润着田野。
2) Moistening and adherence
浸润和粘着
3) the emerald fields of spring.
春天葱翠的田野
4) The fields were deluged with rain.
田野积雨成灾。
5) The rain has soaked into the subsoil.
雨水浸润了表土。
6) The rain soaked through the field.
雨水浸透了田地。
补充资料:春雨
【诗文】:
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。
玉铛缄札何由达,万里云罗一雁飞。
【注释】:
【注释】:
白门:今江苏省南京市。
【简析】:
这是一首情诗。因春雨而引发出许多怀思的情愫,有追思、有梦境、有挚情、有画意,极尽情思之苦,最后连情书都无法寄出,更可知这种思念的无奈而又无尽。
【出处】:
唐诗三百首全唐诗
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。
玉铛缄札何由达,万里云罗一雁飞。
【注释】:
【注释】:
白门:今江苏省南京市。
【简析】:
这是一首情诗。因春雨而引发出许多怀思的情愫,有追思、有梦境、有挚情、有画意,极尽情思之苦,最后连情书都无法寄出,更可知这种思念的无奈而又无尽。
【出处】:
唐诗三百首全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条