1) Is he coming to dinner?
他回来吃饭吗?
2) Is he back now?
他回来了吗?
3) chi fan le ma
吃饭了吗
1.
This paper breifly analyzes one kind of typical Chinese phatic communion — "chi fan le ma?".
本文从三个方面简要分析了汉语中最典型的寒暄语"吃饭了吗?"。
5) He is at table.
他在吃饭。
6) He has gone without this dinner.
他没吃饭。
补充资料:著衣吃饭
【著衣吃饭】
(杂语)言日常之事,无何等之奇特也。临济录曰:“屙屎送尿,著衣吃饭,困来即卧。愚人笑我,智乃知焉。”
(杂语)言日常之事,无何等之奇特也。临济录曰:“屙屎送尿,著衣吃饭,困来即卧。愚人笑我,智乃知焉。”
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条