说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 顺水三通
1)  sweep junction
顺水三通
2)  three river inter connection
三水沟通
3)  mixed water tee
混水三通
1.
Using heat and flow governing equation,considering viscosity dissipation effect and studying forced convection mixed water tee with different temperature,this paper analyzed the entropy generation distribution with the velocity from 1.
利用热和流体流动控制方程,同时考虑粘性耗散效应,以伴有温差的强迫对流混水三通为研究对象,分析讨论了熵产的分布以及随速度在1。
4)  smoothness [英]['smu:ðnis]  [美]['smuðnɪs]
通顺
1.
The study of sample sentences in Lin s translation work helps us better understand his translation theory,particularly,his criteria for good translation,namely,Faith,Smoothness and Beauty.
这些分析有助于我们理解林语堂如何在翻译中实践其翻译观,即"忠实"、"通顺"和"美"的标准。
2.
In the E-C inter-translation of technical documents, the translator should make proper transformation between long sentences and short sentences, passive voice and active voice, impersonal subject sentences and personal subject sentences, deduction-type sentence and induction-type sentence to guarantee smoothness of technical version.
科技英汉互译过程中,译者应注意长句和短句之间的相互转化,被动句式和主动句式之间的相互转化,非人称主语句和人称主语句之间的相互转化,演绎句型和归纳句型之间的相互转化,以确保科技译文的通顺连贯。
3.
Through an analysis of typical unfaithful translations, this paper proposes three requisites for faithfulness——a good understanding of source language; a good understanding of the connotation and interrelationship of faithfulness and smoothness; and the understanding as well as the application of elegance.
忠实的前提有三点:对源语的正确理解;忠实与通顺的含义及其内在关系的正确认识;“雅”的正确理解与应用。
5)  fluency [英]['flu:ənsi]  [美]['fluənsɪ]
通顺
1.
Also it poses that equivalent effect translation can smooth away the contradiction among flexibility,accuracy and fluency.
笔者认为可译性的根据为等效翻译提供了理论基础,并将以实例从语言形式、文化和文体风格三方面论证等效翻译的可能性,同时论证等效翻译能够消除灵活、准确与通顺之间的矛盾。
6)  straightdrafting
顺通
补充资料:顺水
1.船行驶的方向与水流的方向相一致。 2.比喻好运气﹑好机遇。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条