说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 避开;回避
1)  To avoid;shun.
避开;回避
2)  evade [英][ɪ'veɪd]  [美][ɪ'ved]
vt.逃避,回避;避开,躲避
3)  An evasive excuse;a runaround.
回避;逃避
4)  avoidance [英][ə'vɔɪdəns]  [美][ə'vɔɪdəns]
回避
1.
Chinese EFL Learners Avoidance of English PV Structure;
中国英语学习者回避使用英文短语性动词现象研究
2.
This study investigates the avoidance of English phrasal verbs(PVs) by Chinese learners of English in relation to their proficiency levels(advanced,intermediate) and PV types(figurative,literal),using a multiple-choice test and a follow-up interview.
本研究通过多项选择测试和访谈,调查了不同水平的英语学习者对两种类型的英语短语动词的回避情况。
3.
By means of contrastive analysis,this paper analyzes the L2 writing transfer of Chinese students occurring in vocabulary and grammar,and makes a brief analysis about the phenomenon of avoidance and overuse.
通过英汉语对比,分析了中国学生二语写作中在词汇和语法两方面的母语迁移现象,同时对回避和过度使用等其他母语迁移现象也进行了初步探讨。
5)  challenge [英]['tʃælɪndʒ]  [美]['tʃælɪndʒ]
回避
1.
A Check on Judicial Challenge System of China;
我国司法回避的制度检视
2.
Comparison of Criminal Challenge Subject——Remark on Challenges of Investigators and Public Prosecutors in China;
刑事回避对象之比较——兼评我国侦诉人员的回避
3.
The simple explanation of challenge on the criminal procedure;
浅谈刑事诉讼中的回避制度
6)  withdrawal [英][wɪð'drɔ:əl]  [美][wɪð'drɔəl]
回避
1.
The system of withdrawal that judges should not deal with the legal case of their relatives is stipulated in the Procedural Law of China.
我国程序法中有司法人员不能处理其亲属案件的回避制度。
2.
As an important internal requirement in the grand task of procedural justice, the withdrawal system of civil procedure is an guarantee for the realization of the whole litigation justice.
民事诉讼回避制度作为程序公正这个宏观课题的重要内在要求,是实现诉讼整体公正的重要保障。
补充资料:回避
回避
withdrawal

   司法人员因与案件或案件当事人有某种特殊关系而不得办理该案件。目的是防止徇私舞弊或发生偏见,以有利于案件的公正审理。
   《中华人民共和国刑事诉讼法》规定,侦查、检察、审判人员,以及书记员、鉴定人、翻译人员有下列情况之一的,应自行回避:①是本案的当事人或当事人的近亲属。②本人或本人的近亲属与本案有利害关系。③担任过本案的证人、鉴定人、辩护人或附带民事诉讼当事人的代理人。④与本案当事人有其他关系,可能影响公正处理案件的。未自行回避的,当事人及其法定代理人也有权申请他们回避。司法人员未自行回避,当事人及其法定代理人也未申请回避时,司法机关有权决定其回避。侦查人员在回避的决定作出前,不能停止对案件的侦查。当事人在案件的侦查、起诉和审判过程中,均可申请回避,如回避的申请被驳回,可申请复议一次。
   《中华人民共和国民事诉讼法》对回避也有专门规定。关于审判人员、书记员、翻译人员、鉴定人、勘验人自行回避和当事人申请回避的理由,和刑事诉讼法的规定基本相同。当事人申请回避应当说明理由。被申请回避的人员在法院作出是否回避的决定前,应暂停参与本案的工作,但案件需要采取的紧急措施除外。法院应在回避申请提出的3日内,以口头或书面形式作出决定。申请人对决定不服的,可在接到决定时申请复议一次。复议期间,被申请回避的人员不停止参与本案的工作。法院应在3日内作出复议决定,并通知复议申请人。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条