1) She knelt before the fire to warm herself.
她跪在炉前取暖。
2) The dogbasked before the fire.
狗在炉前取暖。
3) She was roasting herself before the fire.
她在烤火取暖。
4) She was kneeling in prayer.
她在跪着祈祷。
5) She was on her knees, poking the fire.
她跪在地上拨火。
补充资料:《竹取物语图典》
该书编选的这五部古典名著图典的源泉,来自日本古典名著《枕草子》、《源氏物语》、《竹取物语》、《伊势物语》《平家物语》所具有的日本美的特质。换言之,在这些物语或草子的“绘卷”中,自然也明显地体现了日本文学之美。彩虹是绚丽的。 日本古典名著图典的“绘卷”,就像几度绚丽的彩虹。
日本的所谓“绘卷”,是将从中国传入的“唐绘”日本化,成为“大和绘”的主体组成部分。丰富多彩的绘画,可以加深“物语”的文化底蕴,立体而形象地再现作家在文本中所要的美的情愫。而“词书”则反映物语的本文,帮助在“绘卷”中了解物语文本。这样,既可以满足人们对文本的审美需求,也可以扩大审美的空间,让人们在图文并茂的“物语绘卷”中得到更大的愉悦,更多的享受,更丰富的美之宴。
本书在不同时代的“绘卷”中,共同展现了这部“物语文学”鼻祖“伐竹”、“化生”、“求婚”、“升天”“散花”等各个场面,联接天上与人间,跃动着各式人物,具现了一个构成物语中心画面的现实与幻梦交织的世界,一个幽玄美,幻想美的世界。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。