说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 佐久间礼三郎
1)  Sakuma Reisaburo
佐久间礼三郎
2)  Sato Yasusaburo
佐藤保三郎
3)  Kazama Kyushiro
风间久四郎
4)  assistant composer
佐著作郎
5)  Saeki
佐伯好郎
1.
Saeki, who also translat.
该件录文于1929年由 日本羽田亨博士刊布,1934年佐伯好郎博士重新制作录文刊布并加英译;当今学界流行的该写本录文多源自佐伯文本。
6)  JIN-MING: assistant gentleman for ceremonial service
将仕佐郎
补充资料:送著作佐郎崔融等从梁王东征
【诗文】:
金天方肃杀。白露始专征。
王师非乐战。之子慎佳兵。
海气侵南部。边风扫北平。
莫卖卢龙塞。归邀麟阁名。





【注释】:
[注释](1)著作佐郎:官名。梁王:武三思,武则天异母兄之子,封为梁王。东征:指征讨契丹。(2)金天:秋天。肃杀:严酷萧瑟。(3)白露:二十四节气之一。专征:全权主持征伐。此处指出征。(4)之子:此子,指崔融等人。慎佳兵:慎重对待用兵之事。(5)卢龙塞:今河北省喜峰品附近,是古代通往东北的交通要道,军事要塞。(6)麟阁:即麒麟阁,汉宣帝时立,给十一个功臣画像于其上。


[译文]秋日时节正是严酷萧条,白露已到就要开始出生讨伐。我们的军队并非是好战之师,请各位一定要慎重对待用兵之事。契丹的军队像海雾一样侵犯南部边疆,又像凛冽的北风侵犯北平郡。决不能丢失卢龙塞,胜利归来后,皇上为你们庆功封赏。


【出处】:
全唐诗:卷84_18
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条