|
说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
|
|
您的位置: 首页 -> 词典 -> 在初夏[春]季节
1) in the early summer [ spring ]
在初夏[春]季节
2) Spring-summer season
春夏季节
3) season transition in early summer
初夏季节转换
4) Spring and Summer
春夏季
1.
Study on the Feed Habits of Young Hyriopsis cumingii (lea) between Spring and Summer;
春夏季三角帆蚌小蚌主要食物组成研究
2.
Relationship between phytoplankton quantity and its environmental factors in wetland of cold regions in spring and summer based on the grey association analysis
基于灰色关联的寒区湿地春夏季浮游植物数量与环境因子关系
5) late spring and early summer
春末夏初
1.
Determination and prediction of flood and drought index for late spring and early summer in Longnan mountain area;
陇南山区春末夏初旱涝指数的确定与预测研究
2.
Analysis of Drought Climate in Lintao During Late Spring and Early Summer;
临洮县春末夏初干旱气候分析
3.
Using the data of aircraft artificial precipitation enhancement operation from 1991 to 2002 in Gansu province, the situation of it was analyzed statistically in late spring and early summer.
利用甘肃省1991~2002年飞机人工增雨作业资料,对春末夏初飞机人工增雨作业状况进行了统计分析;按照甘肃省的天气系统特征,利用探空资料,根据自动化"判别模型"的判别,得出甘肃降水的高空环流可分为三种类型:平直多波动型、西南气流型和西北气流型,其中降水类型以平直多波动型为多见。
6) warm season turf
春夏季杂草
1.
Investigation of weeds on warm season turf in Shenzhen, China;
深圳市公园绿地暖季型草坪春夏季杂草的调查
补充资料:玉楼春·洛阳正值芳菲节
玉楼春 欧阳修 洛阳正值芳菲节。秾艳清香相间发。 游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别。 杏花红处青山缺。山畔行人山下歇。 今宵谁肯远相随,惟有寂寥孤馆月。 欧阳修生平 【欧阳修】(1007~1072)北宋政治家、文学家,唐宋古文八大家之一。字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士。庐陵(今江西吉安)人。四岁丧父,家境贫寒,母亲以荻杆画地教他识字。宋仁宗天圣八年(1030)中进士,先后在中央和地方任职,历任知制诰、翰林学士、参知政事、刑部尚书、兵部尚书等。但多次被贬,又多次起用。神宗熙宁四年(1071),以太子少师的身分辞职,归于颖州(今安徽阜阳)。次年卒,谥文忠。 注释: 游丝,蛛丝。 词牌知识 又名《玉楼春令》、《西湖曲》、《惜春容》、《归朝欢令》、《春晓曲》。双片五十六字,前后片各三仄韵。 (前片) ⊙○⊙●○○▲, ⊙●⊙○○●▲。 ⊙○⊙●●○○, ⊙●⊙○○●▲。 (后片) ⊙○⊙●○○▲, ⊙●⊙○○●▲。 ⊙○⊙●●○○, ⊙●⊙○○●▲ 赏析: 欧阳修的这首《玉楼春》是离别词,写得既深婉又层深,既含蓄又充满激情,堪称言尽而意永的佳作。 用“洛阳正值芳菲节”开头,一下子就把读者带进了离人所在的满城春色的地方。但作者并不满足于此,他又用“秾艳清香相间发”来进一步渲染“芳菲节”,使洛阳的春色变得更为具体可感。“秾艳”一句不仅使人想见花木繁盛、姹紫嫣红的景象,而且还使人仿佛感受到了阵阵春风吹送过来的阵阵花香。接下去两句“游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别”既是写景,又已暗含眷恋送别者的感情。“游丝”是蜘蛛所吐的丝,春天飘荡在空中,随处可见。庾信的《春赋》就曾用“一丛香草足碍人,数尺游丝即横路”来点染春景。游丝和垂柳原是无情之物,但在惜别者眼中,它们却仿佛变得有情了。这里作者用拟人化的手法,说游丝苦苦地缠绕着人不让离去,又埋怨杨柳怎么没来由地争着把人送走,即景抒情,把笔锋转入抒写别离。 下片继续写旅途的春光和离愁,使人感到春色无边无际,愁思也无边无际,始终苦恼着离人。作者只写旅途一瞥,用富有特征的形象描绘产生以少胜多的艺术效果。 “杏花红处青山缺,山畔行人山下歇”是全词传神之笔。上句描写旅途中的春山:只见山口处有红杏傍路而开,而红艳艳的杏花林遮住了一大片青山。下句写那位离人的活动:他绕山而行,群山连绵,路途遥远,他还没有到达目的地,中途停宿在有杏花开放的驿舍里。这儿人烟稀少,和繁华的洛阳形成鲜明的对照。他感到寂寞,他夜不成眠,望月思人,终于迸发出了“今宵谁肯远相随,惟有寂寥孤馆月”的叹息,使作品所要抒发的感情喷薄而出。词至此戛然而止。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条
|