1) Max catches the ball.
马克斯接住了球。
2) She fielded the ball.
她把球接住了.
3) Marquez
马尔克斯
1.
Impacting and Misreading——the Temporal Configuration of Marquez,Borges and Contemporary Chinese New Tide Writers;
影响与误读——马尔克斯、博尔赫斯与中国当代新潮作家的时间塑形
2.
The Interpretation of Marquez′s Novel The old Man With Two Big Wings;
马尔克斯小说《巨翅老人》之再解读
3.
Brife Disscussion of the Alienation in the Novels of Kafka and Marquez;
卡夫卡和马尔克斯小说中异化略论
4) Adolf Bernhard Marx (1795~1866)
马克斯,A.B.
5) The rider reined in his horse.
骑马人勒住了马。
6) Max Weber
马克斯·韦伯
1.
Fate of Patriarchal System and Modem Capitalism in China——Brief Discussion on Chinese"Patrimonialism"Illustrated by Max Weber;
家产制与现代资本主义在中国的命运——马克斯·韦伯笔下的中国“家产制”浅析
2.
On Max Weber s View of Protestant Ethic;
马克斯·韦伯新教伦理观研究
3.
Max Weber mainly discussed the relationship between Protestant ethics and capitalism development in his book The Protestant Ethic and The Spirit of Capitalism.
马克斯·韦伯在《新教伦理与资本主义精神》一书中探讨了新教伦理与资本主义发展的关系。
补充资料:马尔克斯,R.
波多黎各作家、戏剧家。生于圣胡安,以诗歌和短篇小说开始创作活动。他的戏剧作品因为优美的风格、实验性的技巧以及对角色的深刻心理分析,给拉丁美洲戏剧的发展以重大贡献。在舞台技术方面,他也作出了各种革新的尝试,应用了声、光、色变幻组合的新技术。他的剧本主要表现波多黎各人民的民族自尊心和对祖国前途的关心。《不完整的太阳》(1958)是他最好的剧本,描写一个宗法大家庭的衰落和败坏,既是社会的现实,也是祖国的象征。《没有钟的家》(1960)是一出讽刺剧,巧妙地运用民间的口语以造成活跃的生活气息。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条