1) Charlotte was horrified.
夏洛蒂非常惊讶。
4) Strong surprise;astonishment.
惊异;惊讶
5) gast
[英][gæst] [美][gæst]
使惊讶
6) To hold out the tongue with surprise
舔舌惊讶
补充资料:夏洛蒂
夏洛蒂·勃朗特
勃朗特,C.(1816~1855)英国女小说家。艾米莉·勃朗特之姐。出生在英格兰北部约克郡一个与世隔绝的村子里。父亲是个穷牧师。她曾和其他几个姐妹一起被送进一家生活条件恶劣、教规严厉的寄宿学校读书。夏洛蒂当过教师和家庭教师,也曾与妹妹艾米莉一起于1842年去比利时布鲁塞尔学习法语和古典文学。
夏洛蒂的作品主要描写贫苦的小资产者的孤独、反抗和奋斗,属于被马克思称为以狄更斯为首的“出色的一派”。《简·爱》是她的处女作,也是代表作,至今仍受到广大读者的欢迎。
20年前或者更早一些时候,正在成长的小女人中流行《简·爱》这本书,甚至男人——那些多少喜欢撇一点文艺腔的男人,也喜欢问他们愿意进一步发展关系的女人:“读过夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》吗?”好像读过与没读过就表明了这个女人的品位。
《简·爱》是一个贫穷女子成长为独立女性的故事。简是一名“相貌平平”的女子,在孤儿院里长大,饱受欺凌。待到可以独自谋生的时候,到桑菲尔德庄园做另一个孤女的家庭教师。在这里,她遇到了庄园主罗切斯特先生,婚姻不幸而因为自卑越发骄傲的男人和出身卑微、内心孤独、时时刻刻但求自保的女人相爱。差异是明显的,罗切斯特有钱、有不动产,还有被藏在阁楼顶上不时会发出嚎叫的疯老婆;简没有钱、没有美貌,但她不肯妥协去做一个富有男人的情妇——尽管他们真心爱对方。爱又怎么样呢?对于简来说,爱一个男人的那分爱,能敌得过爱自己的原则或者面子的那分爱吗?显然不能。于是,简出走桑菲尔德。出走之后的简依然痛苦,在内心深处,常有罗切斯特的呼唤紧紧相随。一个女人心有所属,她不能接受别的男人了。这样的女子,上天也会怜惜她。终于,简得到了来自从来不知有其人的叔叔的巨额遗产,她终于有钱了,罗切斯特的钱和不动产终于不能再给她带来心理上的不舒服,他们终于势均力敌了。踌躇满志的女人重返桑菲尔德。上天是更加公平还是更加不公平?疯女人的一把火让美丽的桑菲尔德化为灰烬,让罗切斯特成为盲人。这是一个经历过爱情之后久久不能忘怀的痴情男人,而且,一度那么优越的他总算穷了。简在这个时候像天使一样出现在他身旁,她不嫌弃他,她愿意给予他更多的爱情和生活上的照顾。简终于找到了她梦寐以求的“平等”——她好歹成为爱情中施予的一方,她的人生理想满足了。
《简·爱》在女人中间流行的时候,“小资”这个词还不流行。但《简·爱》无疑是为更加追求生活质量和内心质量的女人准备的,特别是同样没有太出众的相貌、太能彰显个性的事业而又不甘心“嫁鸡随鸡”的女人,简是一个榜样、一个梦想、一幅她们的人生自画像。
“你以为我穷、不美,我就低你一等?你错了。我们是平等的。就像我们同样穿行过坟墓,同样站在上帝的脚跟前,我们是平等的。因为我们的精神是平等的。”简这样对罗切斯特说。这样的话在任何时候都是激动人心的,这样的话出自一个看起来自尊心强悍的女人就显得更加有力量。这句话用今天的流行语言大约可以翻译成这样:“你有钱、有地位,又怎么样?你以为一个像我一般经济独立的女人会爱上你这些身外之物吗?你错了。我宁愿靠自己的劳动来生活,宁愿没有你在身旁,也不愿意一辈子让你用一堆钱砸我的脑袋!”当然,有一天语言还会发展,同样意思的话还可以用别的方式来说。
话怎么说都好听,可是,人生的结果是什么呢?
有多少和简一样的平凡女子最终能等到奇迹的出现——得到巨额的财产或者等到心爱的男人落魄成又穷又瞎的罗切斯特?奇迹总是发生在故事里,生活本身要现实和残酷得多。
有人说《简·爱》提出了妇女解放的朴素理论,塑造了一个解放了个性、决不屈从于男人的独立女性形象。
勃朗特,C.(1816~1855)英国女小说家。艾米莉·勃朗特之姐。出生在英格兰北部约克郡一个与世隔绝的村子里。父亲是个穷牧师。她曾和其他几个姐妹一起被送进一家生活条件恶劣、教规严厉的寄宿学校读书。夏洛蒂当过教师和家庭教师,也曾与妹妹艾米莉一起于1842年去比利时布鲁塞尔学习法语和古典文学。
夏洛蒂的作品主要描写贫苦的小资产者的孤独、反抗和奋斗,属于被马克思称为以狄更斯为首的“出色的一派”。《简·爱》是她的处女作,也是代表作,至今仍受到广大读者的欢迎。
20年前或者更早一些时候,正在成长的小女人中流行《简·爱》这本书,甚至男人——那些多少喜欢撇一点文艺腔的男人,也喜欢问他们愿意进一步发展关系的女人:“读过夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》吗?”好像读过与没读过就表明了这个女人的品位。
《简·爱》是一个贫穷女子成长为独立女性的故事。简是一名“相貌平平”的女子,在孤儿院里长大,饱受欺凌。待到可以独自谋生的时候,到桑菲尔德庄园做另一个孤女的家庭教师。在这里,她遇到了庄园主罗切斯特先生,婚姻不幸而因为自卑越发骄傲的男人和出身卑微、内心孤独、时时刻刻但求自保的女人相爱。差异是明显的,罗切斯特有钱、有不动产,还有被藏在阁楼顶上不时会发出嚎叫的疯老婆;简没有钱、没有美貌,但她不肯妥协去做一个富有男人的情妇——尽管他们真心爱对方。爱又怎么样呢?对于简来说,爱一个男人的那分爱,能敌得过爱自己的原则或者面子的那分爱吗?显然不能。于是,简出走桑菲尔德。出走之后的简依然痛苦,在内心深处,常有罗切斯特的呼唤紧紧相随。一个女人心有所属,她不能接受别的男人了。这样的女子,上天也会怜惜她。终于,简得到了来自从来不知有其人的叔叔的巨额遗产,她终于有钱了,罗切斯特的钱和不动产终于不能再给她带来心理上的不舒服,他们终于势均力敌了。踌躇满志的女人重返桑菲尔德。上天是更加公平还是更加不公平?疯女人的一把火让美丽的桑菲尔德化为灰烬,让罗切斯特成为盲人。这是一个经历过爱情之后久久不能忘怀的痴情男人,而且,一度那么优越的他总算穷了。简在这个时候像天使一样出现在他身旁,她不嫌弃他,她愿意给予他更多的爱情和生活上的照顾。简终于找到了她梦寐以求的“平等”——她好歹成为爱情中施予的一方,她的人生理想满足了。
《简·爱》在女人中间流行的时候,“小资”这个词还不流行。但《简·爱》无疑是为更加追求生活质量和内心质量的女人准备的,特别是同样没有太出众的相貌、太能彰显个性的事业而又不甘心“嫁鸡随鸡”的女人,简是一个榜样、一个梦想、一幅她们的人生自画像。
“你以为我穷、不美,我就低你一等?你错了。我们是平等的。就像我们同样穿行过坟墓,同样站在上帝的脚跟前,我们是平等的。因为我们的精神是平等的。”简这样对罗切斯特说。这样的话在任何时候都是激动人心的,这样的话出自一个看起来自尊心强悍的女人就显得更加有力量。这句话用今天的流行语言大约可以翻译成这样:“你有钱、有地位,又怎么样?你以为一个像我一般经济独立的女人会爱上你这些身外之物吗?你错了。我宁愿靠自己的劳动来生活,宁愿没有你在身旁,也不愿意一辈子让你用一堆钱砸我的脑袋!”当然,有一天语言还会发展,同样意思的话还可以用别的方式来说。
话怎么说都好听,可是,人生的结果是什么呢?
有多少和简一样的平凡女子最终能等到奇迹的出现——得到巨额的财产或者等到心爱的男人落魄成又穷又瞎的罗切斯特?奇迹总是发生在故事里,生活本身要现实和残酷得多。
有人说《简·爱》提出了妇女解放的朴素理论,塑造了一个解放了个性、决不屈从于男人的独立女性形象。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条