说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 《引导盲人的小拉撒路,从布宜诺斯艾利斯到利马》
1)  El lazarillo de ciegos caminantesdesde Buenos Aires hasta Lima
《引导盲人的小拉撒路,从布宜诺斯艾利斯到利马》
2)  Buenos Aires wool
布宜诺斯艾利斯羊毛
3)  Buenos Aires
布宜诺斯艾利斯 阿根廷 南美
4)  Alice was the first to arrive.
艾利斯第一个到。
5)  Iris marion young
艾利斯·马瑞恩·杨
6)  Port Alice
艾利斯港
补充资料:《引导盲人的小拉撒路,从布宜诺斯艾利斯到利马》
      1775或1776年间在秘鲁利马秘密出版的一本游记。全名为《引导盲人的小拉撒路,从布宜诺斯艾利斯到利马,附以对驴队新商贩有用的注意事项,以及从堂阿隆索·卡里奥·德·拉·班德拉所作记事中摘取的其他历史资料》,作者署名为"库斯科人堂卡利斯托·布斯塔曼特·卡洛斯·印加,外号孔科洛科尔伏",伪托1773年在西班牙希洪出版。
  
  关于作者是否确有其人,历来就有争论,据最近研究结果,认为此书实际上是阿隆索·卡里奥·德·拉·班德拉所作。此人1715年生于西班牙,1746年到利马,1771年曾负责监督布宜诺斯艾利斯到利马的邮递工作。孔科洛科尔伏是其假托的一个印第安混血种人的名字。书中叙述他从蒙得维的亚出发,经过布宜诺斯艾利斯、图库曼、门多萨、波托西、库斯科到达利马一路的情况,并以其本身经历,忠告以后的旅行者路上需要注意的事项,中间穿插着许多见闻、逸事。文笔诙谐、细致,生动地描写了南美洲草原和山岭的自然景色,以及加乌乔、混血种人、印第安人和黑人的生活、风俗、习惯,对他们被压迫的状况表示同情,并对殖民地统治阶级以及殖民军队进行了讽刺和嘲笑,揭露了克里奥约(即土生白人)和西班牙人之间的矛盾。作品的重要意义在于直接描写了18世纪拉丁美洲殖民地的现实,反映了图帕克·阿马鲁起义被血腥镇压后拉丁美洲克里奥约知识分子要求改革现状的愿望。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条