说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 雪莱,P.B.
1)  Percy Bysshe Shelley (1792~1822)
雪莱,P.B.
2)  Shelley [英]['ʃeli]  [美]['ʃɛlɪ]
雪莱
1.
In the Name of Shelley: the Transmission of Robert Browning s Poetic Theory;
以“雪莱”之名——论罗伯特·勃朗宁诗歌理念的传达
2.
Aesthetic Viewpoints in GUO Mo-ruo s Earlier Periodand Shelley s A Defence of Poetry;
郭沫若早期美学观与雪莱《为诗辩护》
3.
Shelley Poetry Thought and Implication;
雪莱诗歌创作的思想与寓意
3)  Mary Shelley
玛丽.雪莱
4)  deshelleyanism
去雪莱化
1.
Shelleyanism and deshelleyanism,therefore,become two major characteristics of Browning s poetic practice,which make Browning finally construct his own poetics of secularism.
因此,雪莱化与去雪莱化构成了勃朗宁建构其诗歌理论的两大特点。
5)  Mary Shelley
玛丽·雪莱
1.
Retelling the Story of "Lost Paradise"——A New Study on the Theme of Mary Shelley s Frankenstein;
重述的“失乐园”故事——玛丽·雪莱《弗兰肯斯坦》主题新探
2.
Mary Shelley s Feminist Consciousness in Frankenstein;
玛丽·雪莱《富兰肯斯坦》中的女性主义意识
3.
Transcending the Boundaries an Analysis of Primary Female Images in Mary Shelley s Novels;
超越边界:玛丽·雪莱小说主要女性形象分析
6)  Mary Shelly
玛丽·雪莱
1.
Mary Shelly was an important writer in the Romantic Period.
玛丽·雪莱是英国浪漫主义时期重要的小说家,其代表作《弗兰肯斯坦》广泛涉及了英国19世纪社会伦理道德、哲学、文学、科学、教育等诸多重要领域。
2.
From the perspective of ecocritical criticism,this paper tries to explore in Mary Shelly\'s Frankenstein the ecocritical thoughts that the rapid development of science and technology leads to unbalance of nature ecology and even the unbalance of social and spiritual ecology,distorts the normal human-to-human relationship and finally causes spiritual alienation.
文章从生态批评的角度来解读玛丽·雪莱的《弗兰肯斯坦》,指出这部小说体现出了一种生态意识,即科学技术的大发展不仅带来了自然生态的失衡,更造成了社会生态和人类精神生态的失衡;不但扭曲了人与人之间正常关系,而且使个人本身的精神高度异化。
补充资料:雪莱,P.B.
      英国诗人。1792年生于苏塞克斯郡。这时期英国诗歌的创作,在一批青年诗人手里,经历了一场革命:抗议代替了因袭,抒情代替了说教,恣肆代替了拘谨。雪莱便是这些赞美革命、抨击传统的浪漫派诗人之一。他出生于乡村地主家庭。祖父是男爵,父亲依附辉格党当了议员。雪莱6岁学拉丁文,10至12岁在赛恩学馆学习算学、拉丁文、法文、地理、天文,听化学和物理的讲演。1804年进入伊顿公学,继续学习法文和德文。
  
  1809年,他和一个朋友合写长诗《流浪的犹太人》(未出版),他自己写了传奇故事《柴斯特罗齐》和《圣安尔温》,还与他妹妹合写了一部诗集。1810年10月进入牛津大学。曾写了一篇哲学论文《无神论的必要性》,自费出版。这篇颇具挑战性的文章,纯从理性上探讨神的存在问题,分析了信神与不信神的论据,结论是"信神无据",无神论是必要的。1811年2月,《无神论的必要性》在牛津的书店出现,被一位教士发现,立即逼着书店老板烧毁。一位教授接到雪莱寄给他的书,急忙赶到学校质询。3月,雪莱被开除出校。父亲要他认错,他加以拒绝。他见弃于家庭,只好暂住伦敦。这时,一个同样也受到家庭压力的姑娘、雪莱妹妹的朋友海里霭·威斯布鲁克,请求雪莱的保护,并愿意和他出走。雪莱出于同情表示同意。1811年8月,在离开牛津以后5个月,雪莱和海里霭出走,在爱丁堡结婚。
  
  顽固的父亲停止对雪莱的接济,造成他生活的困难。但这没有挫伤他的革命的锐气。1812年2月,他和海里霭渡海到了宗教和民族矛盾交织的爱尔兰。爱尔兰长期受英国政府的压迫,曾在法国革命的影响下发动反叛,遭到镇压。总是同情弱小的雪莱,出发前就准备了《告爱尔兰人民书》,到达都柏林以后,他自费印刷并在街道散发。在这封公开信中,雪莱主张戒酒、济贫、读书、讨论,做有道德有智慧的人,以博得国际的尊敬和支持,取得民族自由和宗教解放。
  
  
  
  
  
  1812年 7月,一个素不相识的出版商因为出版托马斯·派恩鼓吹人权的著作《人权》而被拘捕,雪莱写信给起诉检察官爱伦勃罗勋爵,为出版自由提出申辩。9月,雪莱到北威尔士的特里马德克村,为当地修筑一条围海造田的长堤发起募捐。这表明雪莱忠于理想,并力求以行动去实现理想。
  
  这时,雪莱读了威廉·葛德文的《社会正义》一书,这是当时在英国思想界极有影响的一本鼓动社会改革的著作。它批判现社会,提出了未来社会的设想。中心思想是通过教育改革社会,有教育的人律己从严,不损公利己。刑罚制度应该改革;在已经不存在爱情的情况下还硬要维持夫妇关系,这种婚姻制度是不能容忍的枷锁。雪莱一生抨击不合理的社会制度,但主张用教育手段改革社会,又主张纯洁的自由的爱情,都是受葛德文的影响。
  
  1814年6月,雪莱访问葛德文,并和他的17岁的女儿玛丽成为朋友。玛丽对雪莱产生了爱情。葛德文与海里霭都表示反对。1814年7月27日,雪莱与玛丽出奔瑞士。6个星期后又回到英国。
  
  
  
  
   
  
  1815年1月,雪莱的祖父去世。雪莱的父亲确定雪莱每年得津贴一千英镑,同时偿还了雪莱历年在外的欠债。从这年秋季起,雪莱逐渐进入创作的盛年。1816年5月到瑞士,初识拜伦,两人住日内瓦湖畔,驾小艇互访。9月,雪莱回英国。12月,海里霭溺死在伦敦海德公园河中。1818年3月,雪莱最后离开英国前往意大利,和拜伦同住地中海滨,一起泛舟,骑马,射击,谈诗。雪莱佩服拜伦诗才豪放,拜伦爱雪莱纯洁无邪。1822年7月8日,雪莱与友人驾帆船从莱格亨港返回莱里奇港住所,出海后不久,暴风突起,舟沉身死。10天后,尸体在海滨发现。拜伦参与了火化。骨灰葬罗马新教徒公墓。
  
  雪莱最早一首长诗是他在1813年21岁时自印出版的《仙后麦布》。在诗里仙后使用仙法请少女伊昂珊和她驾车出游,纵览宇宙的星系,俯看地上蚂蚁般的人群。仙后对人间事物进行评论,作为对伊昂珊(雪莱有一个女儿也叫伊昂珊)的教育。
  
  雪莱在诗中谴责基督教,认为它挑起人们的争吵和仇恨。他反对买卖制度,在它之下,甚至爱情也可以买卖。他憎恨现有的财富分配,认为除了人的劳动以外不存在财富。雪莱还认为世界永恒,有恶,也有治恶之方。正是在流离荒乱之年,有大智大勇出现。这种把人类的希望寄托于大智大勇的思想,也表现在雪莱另一首诗《莱昂和西丝娜》(1817)之中。这首诗写在法国革命遭受挫折、君主复辟之后不久,旨在鼓舞革命的信心。诗又名《伊斯兰的反叛》,主题是对旧势力的反抗。莱昂和西丝娜是神话里的一对情侣,为了理想,在一个名叫"黄金的邦国"里造了反。造反者起初取得胜利,赶走了暴君,不久暴君反攻得手,莱昂被放在烈火中焚烧,西丝娜赶到要求与莱昂一起死在火中。接着,火中发出巨响,大烟球猛啸着卷走了柴堆以及暴君和他的臣下。莱昂和西丝娜漫游在长河之上,深深懂得大智大勇在地面上不易被人发现,却能经受变幻,以最美的形式存在下去。雪莱以这一结尾表达对法国革命和人类解放的信心。
  
  
  
  
   
  
  1818年年底,雪莱从英国到意大利居住,从阳光淡薄的岛国进入明媚温丽的地中海,经常以云彩、山花、流水、飞鸟入诗。罗马的碧蓝的天、怒放的春花和醉人的春意,触发了他巨大的创作热情。他接连完成了三幕诗剧,后来又增写了第四幕,这便是《解放了的普罗米修斯》。诗剧的特点是为普罗米修斯立了新的形象,从一个与天神宙斯妥协者变成不屈的斗士。古希腊悲剧家埃斯库罗斯写过与此有关的两个剧,一写普罗米修斯因从天上偷火给人类。被宙斯锁在鹰鸱难越的山岭;又一写普罗米修斯与宙斯妥协而释放。雪莱在他所写的《解放了的普罗米修斯》的序言中说:"如果我以埃斯库罗斯为蓝本,充其量也不过使他失传的剧本再传于世而已。"而这样做无异是和希腊名悲剧家一争高下,这是他不愿做的。他真正的理由是:"我不愿意叫一个类造福者与一个人类压迫者和解。"雪莱一生就是对人类任何形式的压迫进行斗争,他的普罗米修斯体现了这一斗争精神。
  
  在雪莱的诗剧里,锁在悬崖的普罗米修斯每天有天鹰咬他的心(古神话说咬他的肝),历3,000年。他不悲泣,也不向宙斯(雪莱诗里用拉丁神名尤皮特)求饶。他深信尤皮特的末日终将来到。在诗剧的第三幕里,除恶之神乘时辰之车向尤皮特皇座驶去,尤皮特劫数已到,沉入地狱,普罗米修斯也得解放。世界变为"平等,不分等级,不分种族,不分国家,不需惶恐,不需官阶,不需有谁称王"。
  
  雪莱的这个剧有继承也有创新。诗剧里的除恶之神,名叫窦木蒿根。他是公元4世纪神话中的神,雪莱用他来补充古典的神话。诗剧继承了希腊悲剧的特点。第一幕开场,普罗米修斯用大段的无韵诗申述3,000年的折磨,接着有高山之神、泉水之神、空气之神、旋风之神等,以有韵诗申述90万年的沧桑,形成一种宇宙的悲凉;第四幕全是有韵的歌唱,精灵,鬼灵,时辰之神,地球之神,月亮之神,或对唱,或半合唱,最后是全体(包括窦木蒿根)大合唱,普天同庆解放。这诗剧是一个近代诗人融合希腊形式和现代革命思潮的杰作。
  
  1819年完成的还有五幕悲剧《钦契一家》。剧用无韵诗写成,句子轻快,几乎全是白话。剧本所根据的是16世纪末在意大利发生的一件案子。拥有宫室庄园的钦契伯爵,是教皇的宠信。他暴戾成性,害死儿子,强奸女儿,却以金币与葡萄园贿赂教皇,得以无事。女儿忍无可忍,雇用刺客杀死钦契,被处死刑。雪莱写钦契的狂暴,同时又写他对天主教的虔诚,"对他来讲,宗教是狂热的行动,是一种逃避,不是一种制约"。女儿受辱,但继母仍想用宗教感动钦契,毫无效果,女儿只好请刺客杀死钦契。法官判女儿无罪,但教皇坚持处死。钦契的女儿是兽性与教会权势结合下的牺牲者,是一个悲剧人物。这是雪莱写剧的用意。
  
  1819年8月,曼彻斯特六万群众集会,要求取消祸害民生的"谷物法"。骑兵冲入密集的人群,死伤600人。雪莱在意大利听到暴行的消息,写诗抗议。最长的一首是《暴政的行列》。行列为首的是谋杀、欺诈、虚伪以及其他破坏者,最后是暴政,额上写着"我乃上帝,人王,法律"。行列象征对人民的镇压,反动政府的内阁大员在行列之首。雪莱在诗里有意使用短句和劳动人民能懂的语言,要劳动人民认识到自己的力量,两次发出战斗的号召:"睡狮起来!千千万万就打不败!抖掉你毛发上一颗颗宿露,抖掉你身上一段段锁链,我们人多,他们不过几个!"雪莱为了支持英国人民的抗议运动而写的诗还有《致英国人之歌》、《1819年的英格兰》和《致自由主张者的颂歌》。这些诗中的名句,成为后来劳工运动如宪章运动中传诵的歌词。
  
  还在1819年,雪莱写了著名的《西风颂》。全诗五节,第 1、2、3节写西风扫落叶,播种子,驱散乱云,放释雷雨,把地中海从夏天的沉睡中吹醒,让大西洋涂上庄严秋色;第4节写诗人希望和西风一样不受羁绊,迅猛,卑视一切;第5节是诗人的嘱咐:
  
   愿你从我的唇间吹出醒世的警号,
  
   西风哟,如果冬天已经来到,春天还会遥远?
  
  从1820年起直至生命终止的两年半中,雪莱写了不少歌颂南欧民族革命的诗,如:《那不勒斯颂》,《自由》,《自由颂》,都是赞美民族自由的诗。抒情的创作有《云》("我从大海江河取水,给口渴的花儿带来一阵好雨。"),《致云雀》("翱翔以歌唱,歌唱复翱翔"),《致月亮》("你苍白的脸,可是因为攀九天太累?"),还有一首仿佛预感死期将至的《悲歌》("生乎,世乎,时乎,岁月不我予乎?")。这个时期的较长的诗有《阿多尼斯》和抒情诗剧《希腊》。《阿多尼斯》是纪念诗人济慈而写的哀诗。《希腊》写当时侵占希腊的土耳其国君穆罕默德对1821年希腊各地人民起义的惶恐,以暴君下台、人民赢得自由而结束。雪莱的最后一篇诗作是《生命的胜利行列》,它似乎要写从文艺复兴到18世纪启蒙时期的人生理想,但只写了504多行,没有完成。
  
  
  
   
  
  雪莱的散文,和他的诗一样,也具有明快的节奏。我们在雪莱的诗中看到他是个哲学家,他的散文创作里又看到他的诗一样的激情。文评家说《告爱尔兰人民书》中有的段落可以很容易排成无韵诗。雪莱的许多记述瑞士、意大利景物的书信,读来象散文诗。
  
  长篇论文《诗之辩护》写于1821年,1840年出版。当时,雪莱在英国的一位素所敬重的朋友托马斯·皮科克写了一本书,名为《诗的四个时期》,论述诗在古今文学中不同的地位。皮科克认为,诗在原始社会能起教育作用,但是随着人类文明的进程,诗在理性占上风的社会里已不适时需。雪莱为此在《诗之辩护》中温和地批判了皮科克的见解。这篇文章雪莱预备写三部分,但只写了第一部分。
  
  雪莱给诗的定义是:"生命的形象表达在永恒的真理中的是诗。"又说:"诗是最美最善的思想在最善最美的时刻。""灵感之不可解者,诗人是解释者;未来之昭示于现时者,诗人是镜子,显出其巨大的形象;诗人的诗句,足以表示诗人自己并不理解的意思;诗人吹响进攻的军号,具有诗人自己所不体会的感召力;诗人的力量,不为他人所左右,而能左右他人。诗人是世界的立法者,虽然无立法者的称号。"正因为雪莱认为诗和诗人具有这些积极的作用,他不同意诗的作用昔胜于今的观点。他认为,现在英国文学几乎可以说经历了新生。思想不高尚的人,对同时代人心怀妒忌,贬低其成就,但当前是才智俊发的时代,终将为后世所承认。目前的哲学家和文学家将远胜过英国17世纪中叶的革命结束以后所出现的哲学家和文学家。在这里,雪莱肯定了诗人的社会作用,肯定了他同时代的诗人的历史贡献,肯定了进步的历史观点,而这时却正是法国革命处于低潮,欧洲思想界异常沉闷的时候。
  
  雪莱最完整的作品集是10卷本《珀西·比希·雪莱全集》,1926至1930年出版,殷本和佩克合编。此书特点是诗、散文、书信及少年习作都尽量罗致。雪莱最详细的传记是两卷本《雪莱》,作者怀特,1940年出版,此书的特点是历史资料翔实,附有详细索引。
  
  参考书目
   Edmund Blunden,Shelley, N. Y., 1946.
   N.I.White,Shelly, N, Y., 1947.
   K.N.Cameron,The Young Shelley, N. Y., 1951.
   K.N.Cameron,Shelley: The Golden years, 1974.
   D.H.Rieman, S.H.Powers, Shelley's Poetry and Prose,1977.

  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条