说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 沃日拉,C.F.de
1)  Claude Favre de Vaugelas (1585~1650)
沃日拉,C.F.de
2)  Nevoria
纳沃日
1.
Fluid Mixing in the Generation of Nevoria Gold Mineralisation in the Southern Cross Greenstone Belt, Western Australia;
西澳大利亚纳沃日金矿流体混合与金的成矿作用
3)  Wollaston
沃拉斯顿
1.
By comparing Faraday s research with Ampère s & Wollaston s researches,they explain Faraday s research uses for reference of both Ampère s & Wollaston s researches,but Faraday has his own characteristic methods during his progress,which is the reason for his success.
阐述了法拉第发现电磁旋转现象的实验过程及其进行的相关研究,并通过与安培及沃拉斯顿的研究进行对比,说明法拉第的研究对两者均有借鉴,但法拉第在其研究过程中又有自己独特的方法和特点,这是他成功的原因所在;还探讨了法拉第研究电磁旋转现象的起因、原始实验装置和指导思想,澄清了前人的一些认识分歧和错误,并对法拉第该阶段的研究方法和科学思想进行了讨论。
4)  Volterra
沃尔特拉
5)  La Have
拉阿沃
6)  Volare
沃拉尔
补充资料:沃日拉,C.F.de
      法国语法学家。生于萨瓦地区。年轻时来到巴黎,和诗人马莱伯过从甚密,以后常出入于王公贵族之门和著名的沙龙,为语言问题的权威评论家。
  
  1647年,沃日拉发表《法语刍议》,他认为法语既然是一种统一的民族语,就应当有一定的规范,应当加以整顿。为了找到语言正确的标准,他第一个明确地划分出"好的语言习惯"和"坏的语言习惯"。好的语言习惯是少数优秀人物的语言,即宫廷语言,也是当时作家们语言的健康部分。他认为法语是最纯洁和清晰的,所以要反对含混晦涩,反对矫揉造作,主张措词要有分寸,力求自然、优美。
  
  16世纪的法语词汇原来没有一定的规范。一个词有许多同义词,其实并不是真正的同义词,而是作家们随意编造的。这决不意味着词汇丰富,而是杂乱无章,生拼硬凑。沃日拉努力的结果,给很多词都下一个明确的定义,否定了许多滥造的新词,反对编造令人难解的标新立异的词,对法语的纯洁化起了重大的作用。在法语句子结构方面,沃日拉区别出许多正确的和错误的例句。
  
  《法语刍议》出版后,受到广大读者的欢迎,后来修订重印若干次。这部著作对作家们起了指导性的作用。高乃依和很多作家把它看作必备的参考书。后世法国语法学家都推崇沃日拉这部法国语言史上的里程碑式的名著。
  
  法国语言史认为17世纪是现代法语开始定型的时期,沃日拉的历史功绩,在于对现代法语开始定型作出了贡献。沃日拉是法兰西学院院士,参加并领导法语大词典的编纂工作。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条