说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 一方当事人不履行本合同的全部或任何部分义务均应被视为是根本违约。
1)  Any failure by a party to carry out all or part of his obligations under the contract shall be considered as a substantial breach.
一方当事人不履行本合同的全部或任何部分义务均应被视为是根本违约。
2)  Any party has no right to terminate this contract without another party's agreement.
未经另一方当事人同意,任何当事人均无权终止本合同。
3)  Any annex is the integral part of this contract.
本合同一切附件均为本合同的有效组成部分。
4)  transfer all or part of its contractual rights or obligations to a third party
将合同的权利、义务全部或部分转让给第三人
5)  Defaulting [英][di'fɔ:lt]  [美][dɪ'fɔlt]
违约;不履行义务
6)  party in default
违约的合同当事人
补充资料:违约
违约,未能履行合约;迟延履约;不履约; Default
 
定义:
1. 未能在到期时准时还本付息。
2. 未能根据交易所要求履行期货合约。
 
当债务人未能按时偿付债务证券(debt securities)的本金或利息,或是未履行债务契约书(indenture)有关条件,则债权人可对债务人的财产进行索赔。
 
 
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条