1) human health
人类健康;人体健康 HH
2) HH objects
HH天体
3) human health
人类健康
1.
Simply Analysis on the Influence of Geological Environment on Human Health;
对影响人类健康的地质环境研究
2.
Simply analysis on the influence of geologicalenvironment on human health;
浅析影响人类健康的地质环境
3.
Impacts of agrochemical on entironment & human health and relevant strategies;
农用化学品对生态环境和人类健康的影响及其对策
4) Human health
人体健康
1.
Electromagnetic pollution caused by high voltage overhead lines and its harm to human health;
高压架空线引发的电磁污染及其对人体健康的危害
2.
Research on Influence of metallic elements in gangue on human health;
煤矸石中金属元素对人体健康影响的研究
3.
The Present Study Status of Impaction of Heavy Metal in Water to Human health And Lorrelative Countermeasures;
水体中重金属对人体健康影响的研究现状及对策
5) health
[英][helθ] [美][hɛlθ]
人体健康
1.
Influence of chromium metabolism to human health and sport;
铬代谢对人体健康及运动的影响
2.
Relationship between human health and resveratrol in wine
葡萄酒中白藜芦醇与人体健康
6) people's health
人体健康
1.
Brief talk on the origin of tail gas pollution of motor-driven vehicle and pollution effects on people's health;
浅析机动车尾气污染成因及对人体健康的影响
2.
The impact on people's health was assessed based on accident forecasting of a 40,000 t/a sulphuric acid works under various SO_(2) converting rate.
根据某大型磷酸-磷铵企业40万t/a硫酸厂SO2不同转化率下的事故排放影响预测结果,进行了人体健康影响评价。
3.
The article summarizes the characters, resources and action principles of main air pollutants, and it also discusses the effects on people's health.
论述了几种主要大气污染物的性质、来源及其作用机理,并探讨了大气污染物对人体健康的影响及危害。
补充资料:《关于各国在月球和其他天体上活动的协定》
《关于各国在月球和其他天体上活动的协定》
Agreement Concerning Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies
Guanyu Ge Guo zai Yueqiu he QitaTianti Shang Huodong de Xieding《关于各国在月球和其他天体上活动的协定)}(A greemen,ConeerningAc‘i下i‘ies砚fstates on the Moon and Other CelestialB口dies少简称《天体协定》或《月球协定》。1979年12月5日联大通过,18日在联合国总部开放签署,1984年7月11日生效。至1990年底,已有n个国家签署,7个国家批准加人。 协定由序言和21条正文组成。主要内容是:①月球和太l泪系内除地球以外的其他天体应专门用作和平目的;禁止在月球和其他天体上使用武力或从事敌对行为;缔约各国不得在月球表面和内部或在环绕月球轨道上或飞向、一匕绕月球的轨道上,设置载有核武器或任何其他种类的大规模毁灭性武器的物体;禁止在月球上建立军事基地、军事装置及防御工事,试验任何类型的武器及举行军事演习。②缔约各国应尽量将其探索和利用月球的活动告知联合国秘书长、公众和国际科学界,每次飞往月球的时间、目的、位置和轨道参数等应在发射后立即公布。③月球及其自然资源乃人类共同财产,任何国家、组织机构或个人不得以任何形式据为己有;缔约各国有权在平等的基础上探索和利用月球,不得有任何性质的歧视;所有缔约国应公平分享月球的资源利益,并对发展中国家以及对探索月球作出贡献的国家给予特别照顾。 该协定与1967年的《外层空间条约》相比,更具体详尽地阐述了缔约国为确保月球和太阳系其他天体专门用于和平目的所应承担的义务,为和平与合作开发利用月球等天体规定r行为准则。 (李道忠)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条