1) add
[英][,eɪ di: 'di:] [美]['e 'di 'di]
加,附加
2) affixation
[英][,æfik'seiʃən] [美][,æfɪk'seʃən]
附加
1.
The formation of adjectives in Xinhua dialect is similar to Chinese mandarin,including affixation and superposition.
新化方言形容词构形法与汉语普通话一样,有附加法和重叠法两种,但是,它又有其独特之处:单音节形容词的前加成分非常丰富,其后加式有Ab哩(li)和Abb哩(li)两类;单音节形容词没有AA式重叠,其重叠形式有A闹A屎、A更A脑、A山A里等,附加式双音节形容词重叠为bbAA式、bAbA式和bA巴A式等。
2.
This thesis attempts to analyze some specific grammatical phenomena in Wenshui dialect, which includes such linguistic forms as word overlapping, affixation and aspect, in a more comprehensive and systematic way.
本文首次试图较为全面、系统地描写分析文水方言语法一些特殊现象,包括重叠、附加、体貌的表现形式等等。
3) addition
[英][ə'dɪʃn] [美][ə'dɪʃən]
附加
1.
The paper defines the vivid forms of adjectives in Mengcheng Dialect as the forms based on the ordinary adjectives, verbs, or nouns and expressing vivid meaning by repeating themselves or attaching some special additional words.
文中将蒙城县(立仓镇)方言形容词生动形式定义为:以普通形容词、动词、名词作为基本形式,通过它们本身的重叠,或者是附加其它特定成分的语法手段来表达生动意义的形式,不仅仅包括“形容词”的生动形式,同时还包括那些具有“形容词性”的生动形式。
5) additional heating
附加加热
6) post-postscriptum
附加附言
补充资料:备抵附加账户(provisionandadjunctaccounts)
依据调整账户的余额方向不同,用来抵减被调整账户余额,或者用来附加调整账余额,以求得被调整账户实际余额的账户。当调整账户的余额与被调整账户的余额方向一致时,该类账户起附加账户的作用,其调整方式与附加账户相同。如在材料按计划成本核算时,需设置“材料成本差异”账户,该账户就是“原材料”账户的备抵附加当实际成本大天计划成本时,“材料成本差异”账户是“原材料”账户的附加账户;当实际成本小于计划成本时,“材料成本差异”账户是“原材料”账户的备抵账户。两者的代数和即为原材料的实际金额。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条