说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 经.律.论 三藏
1)  tripitaka [,tripi'tɑ:kə]
经.律.论 三藏
2)  Tropicana's Search for Buddhist Sutras
大唐三藏取经记
3)  Da Tang Sanzang Qujing Shihua
《大唐三藏取经诗话》
1.
A Lexical Approach to the Age of Language of Da Tang Sanzang Qujing Shihua(大唐三藏取经诗话);
从词汇史看《大唐三藏取经诗话》的语言年代
4)  legal syllogism
法律三段论
1.
In this paper,our conclusion is that legal syllogism must have its logical foundation,so we criticize anti-deductivist standpoint of.
法律三段论是刑事诉讼中控、辩、审三方所采用的最基本的法律论证模式,其背后的逻辑基础是什么,目前主要有三种观点:根据传统观点,法律三段论的逻辑基础是直言三段论;演绎逻辑基础论者主张演绎逻辑是法律三段论的逻辑基础;反演绎逻辑基础论者基本上否定了逻辑在法律审判中的作用。
5)  Vinaya Pitaka
律藏
1.
The Origin of Vinaya Pitaka and It s Spreading and Research in Mainland China;
律藏的来由及在汉地的流传与研究
6)  Three Zang
三藏
补充资料:《大唐三藏取经诗话》
      说经话本。又名《大唐三藏法师取经记》,未题撰者姓名。此书国内早已佚失,日本有两种藏本:一题《大唐三藏取经诗话》,小字巾箱本;一题《新雕大唐三藏法师取经记》,大字本。两本文字相同,互有残缺。1916年,罗振玉将两种本子影印出版,介绍回中国。卷末有"中瓦子张家印"字样,无刊刻年代。鲁迅《中国小说史略》说:"张家为宋时临安书铺,世因以为宋刊,然逮于元朝,张家或亦无恙,则此书或为元人撰,未可知矣。"
  
  《大唐三藏取经诗话》是现存最早将唐代玄奘法师取经事迹演为神话故事的作品。全书分17节,每节有一标题,与宋代诸宫调作品《刘知远传》标题方式相同;其中的诗都极通俗,并以诗代替书中人物的语言。从各节内容长短不齐,长者千余字,短者不满百字来看,此书可能是南宋说话人家数中"说经"一类的话本提纲。
  
  书中第1节缺,从第2节起,叙述猴行者幻化白衣秀才,途遇玄奘,愿保护他去取经。玄奘又得大梵天王赏赐隐形帽、金环锡杖和钵盂,取经途中遇白虎精、九条馗头鼍龙、深沙神等妖魔,均被猴行者降伏;又经过鬼子母国、女人国、王母池、沉香国、波罗国、优钵罗国、竺国,终于取回5048卷经文。返回途中又得定光佛赐予多心经。师徒7人回长安,唐王亲自郊迎,然后师徒得乘天宫降下的采莲船仙去。书中的猴行者自称是"花果山紫云洞八万四千铜头铁额猕猴王","八百岁时偷吃十颗(蟠桃),被王母捉下,左肋判八百、右肋判三千铁棒,配在花果山紫云洞",显然已具有《西游记》小说中孙悟空的坯形。书中的深沙神也颇似沙僧的形象。但所叙的玄奘法师,虽然也胆小怯懦,却又显得机智、随和,富于人情味。如过王母池时,听说猴行者曾在此偷过蟠桃,便馋涎欲滴,极力窜掇猴行者再去偷桃,反是猴行者说以前受过惩罚,"至今肋下尚痛,我今定是不敢偷吃也",表现出玄奘风趣开朗的性格。此书虽然语言粗糙简略,但个别地方也有相当生动细致的描写。
  
  《大唐三藏取经诗话》有1954年排印本和1955年影印本两种版本流行。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条