1) Taiwan Supply Bureau
台湾物资局
2) Taiwan authorities
台湾当局
1.
National identity and cross-straits policies of Taiwan authorities
台湾当局统独政策的国家认同观
2.
This article analyses the nonscientific feature of language policies made by Taiwan authorities,points out the aim and characters of Taiwan authorities making them,then foresees the consequences.
本文分析了台湾当局语言政策的非科学性,指出台湾当局推行这些语言政策的目的和特点,并预测了其后果。
5) Taiwan authority
台湾当局
1.
With the first hand of Taiwan’s diplomatic documents and records started this paper which to recover the diplomatic history of the two important years, and also with international political theory to figure out the characteristic of Taiwan authority’s diplomacy in these t.
本文以台湾当局1950、1951年“外交”的史实为根据,用国际政治学的理论论述台湾当局“外交”的主要内容,揭示其“外交”的困境与造成此种困境的原因。
2.
Influence of Internal Party Politics on Taiwan Authority s Cross-Strait Policy;
台湾问题是我国战略机遇期内最大和最危险的安全隐患之一,如何遏制台独,防止台湾内部政治发展出现不利于我的突变,必须以对台湾政党政治发展历史、现实与未来的清晰把握为前提,必须始终掌握台湾当局两岸政策的发展方向。
6) the Taiwan authorities
台湾当局
1.
In the course of a year before the 26~(th) United Nations General Assembly in 1971,the Taiwan authorities made concessions one after another on the question of China\'s representation in the United Nations at the request and under the pressure of the Nixon administration,but were not able to keep their seat in this world organization anyway.
1971年第26届联合国大会前一年内,在尼克松政府的要求和现实的压力下,台湾当局在联合国中国代表权问题上不断让步,但最终还是没能保住其在联合国的席位。
补充资料:台湾菜台湾大面炒
Image:11607188416745449.jpg
[原料/调料]
油面 1斤
肉丝 1/3杯
新鲜香菇(切丝) 4朵
红萝蔔丝 1/4杯
豆芽菜 4两
葱段 2支
洋葱(切丝) 1/4个
香菜 少许
虾米 1大匙
酱油 1大匙
盐 1又1/2小匙
胡椒 1小匙
糖 1/2大匙
香油 1/3大匙
油 2大匙
水 2杯
[制作流程]
(1)将材料洗净分别切好备用。
(2)将锅烧热并放入油加热,再依序将洋葱、香菇、肉丝、红萝蔔丝、虾米、葱等材料爆香,随后加入所有调味料和其他材料煮沸。
(3)材料全熟后,放入油面翻炒并改小火,炒至汤汁收干再放豆芽菜略炒即可熄火盛起,并撒上少许香菜。
亦可将肉丝、香菇、蛋丝等爆炒入味后再铺在面的表层来丰富内容。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。