说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 伊塔基
1)  Itaqui
伊塔基
2)  Itajai
伊塔雅伊
3)  the Yita Event
伊塔事什
4)  contailles
孔塔伊绸
5)  Yita Circuits
伊塔道
1.
The Qing government in order to maintain the stability and development in Xinjiang, had set up four Circuits: Zhendi Circuits , Yita Circuits, Aksu Circuits and Kashgar Circuits.
清政府为了维持新疆的稳定和发展先后设立四道:镇迪道、伊塔道、阿克苏道和喀什噶尔道。
6)  Taleghan in Iran
伊朗塔里干
补充资料:伊叶什,G.
      匈牙利诗人、剧作家、翻译家。出身于贫农家庭。16岁时参加苏维埃共和国红军,革命失败后流亡维也纳、柏林和巴黎。1921年在巴黎参加工人运动和法国进步作家的活动。1926年回国。1932年因参加营救匈牙利共产党领导人的活动被捕。1928年开始在《西方》杂志上发表诗歌,属于"西方社"第二代诗人。30年代初以"西方社"成员参加民粹派作家运动的发起工作和民粹派刊物《回答》的编辑工作。1941年接办《西方》杂志,改名为《匈牙利之星》,至1944年4月。德军占领匈牙利期间,他逃往边远地区。1945年解放后曾以民族农民党党员身份先后任国民议会代表和国会代表。1947至1948年任复刊后的《回答》杂志主编。1945至1951年任作家协会主席团成员。曾三次获得科苏特国家奖金。
  
  伊叶什的第一部诗集《沉重的土地》(1928)通过对童年时代的回忆,反映农民的痛苦生活。散文《草原上的人们》(1936)和长诗《三个老头》(1931)描写草原上贫苦农民的悲惨遭遇和对新世界的向往。叙事诗《青春》写无产阶级革命失败后作者流亡国外的经历。《裴多菲传》(1936)叙述了裴多菲的一生。诗集《废墟上的秩序》(1937)表达诗人忠于人民的感情。剧本《奥若拉村的榜样》(1952)、《火炬》(1953)以历史为借鉴,指出对待人民的态度问题是革命成败的关键。小说《早春》(1941)和《匈奴人在巴黎》(1943)描写1919年革命和国外流亡生活。解放后写的诗还有《犁铧在前进》(1947)和《两只手》(1949)等。
  
  在文学研究方面,曾发表过关于雨果、莫里哀、艾吕雅和中国诗歌的文章,翻译过艾吕雅、阿拉贡等人的作品。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条