说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 托梅
1)  Tome [英][təʊm]  [美][tom]
托梅
2)  Chimonanthus grammatus
突托蜡梅
1.
Optimization of Experiment Conditions and Primer Screening with ISSR Markers for Chimonanthus grammatus;
突托蜡梅ISSR引物反应条件的优化与筛选
2.
Research on Chimonanthus grammatus s Community structure and Biodiversity;
突托蜡梅群落结构与生物多样性初步研究
3.
Study on Biological Properties and Population Distribution of Chimonanthus grammatus;
突托蜡梅生物学特性与种群分布初步研究
3)  Mefistofele
梅菲斯托
1.
Mefistofele is a devil in Goethe s Faust.
梅菲斯托是歌德诗剧《浮士德》中的魔鬼,歌剧创作者将这一文学原型移植到歌剧中,使魔鬼形象的特征发生了转变。
4)  Boito's Mefistofele
鲍依托《梅菲斯托》
5)  M.tominii
托敏氏褐梅
1.
On the basis of identification of more than 160 specimens collected from Khanas Nature Reserve of Xinjiang,there are two species of the Lichen genus Melanelia,M.
) 16 0多号标本进行了整理及分类 ,鉴定出该属的 2个中国新记录种———托敏氏褐梅和无毛褐梅 ,并对此 2种进行详细的描述。
6)  Henry Melson Stommel (1920~  )
施托梅尔,H.M.
补充资料:《托梅斯河上的小拉撒路》
《托梅斯河上的小拉撒路》
Lazarillo de Tormes

   西班牙流浪汉小说。欧洲近代文学史上第一部流浪汉小说。作者无可考察,已知的最早版本并非祖本,而是1554年的再版本。小说以第一人称讲述一个出生在托格斯河畔的穷苦孩子拉撒路,10岁离开母亲,靠给一个个的主人当奴仆,四处流浪为生,小小年纪便饱尝人间痛苦的故事。小拉撒路给瞎子领过路,给教士、乡绅当过奴仆,他挨饿受冻、受骗、遭毒打,为了生活不得不一再忍受着过痛苦屈辱的日子。生活让小拉撒路尝尽了苦头,但也教会了他以机智来对付一个又一个主人。他狠狠地报复了虐待他的老瞎子,他偷吃主人的面包,而以幽默调侃的口吻揭穿主人的装腔作势等等,小说中这些细节都令读者捧腹大笑。小说的语言幽默、风趣、生动、简洁、流畅,展现了16世纪西班牙社会各个阶层各种人物的风貌。作为欧洲流浪汉小说的开山之作,它对以后欧洲各国的文学都产生了巨大的影响。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条