说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 《中美三个联合公报》
1)  The Three Sino-US Joint Communiqué
《中美三个联合公报》
2)  The Three Sino-US Joint Communiques
中美三个联和公报
3)  Three Joint Communiques
三个联合公报
4)  China-American Joint Communique
中美联合公报
1.
Touching on the Legal Relationship between China-American Joint Communique and the Taiwan Relations Act;
中美联合公报与《与台湾关系法》的法律关系
5)  President Bush has reiterated the U.S. commitment to the three Sino-U.S. Joint Communiqués,the one-China principle,and opposition to Taiwan independence
美国总统布什重申信守对三个联合公报、"一个中国"的原则和反对"台独"的承诺。
6)  Joint communiqués
联合公报
补充资料:中俄发表总理第十次定期会晤联合公报
2005年11月04日22:24  来源:新华网


  新华网北京11月4日电中国和俄罗斯4日共同发表中俄总理第十次定期会晤联合公报。公报全文如下:

  中俄总理第十次定期会晤联合公报

  应中华人民共和国国务院总理温家宝的邀请,俄罗斯联邦政府总理弗拉德科夫2005年11月2日至4日对中华人民共和国进行正式访问,其间11月3日在北京举行了中俄总理第十次定期会晤。

  温家宝总理与弗拉德科夫总理举行会谈。胡锦涛主席、吴邦国委员长分别会见弗拉德科夫总理。

  一

  在与胡锦涛主席的会见中,双方就深化中俄战略协作,加强政治、经贸、能源、科技、人文等领域合作的一系列实际问题以及重大国际和地区问题深入交换了意见。

  两国总理在会谈中高度评价中俄总理定期会晤机制成立十年来对推动各领域务实合作起到的重要作用,认真审议了《〈中俄睦邻友好合作条约〉实施纲要(2005年至2008年)》执行情况,对2004年9月24日中俄总理第九次定期会晤以来在经贸和人文领域合作取得的进展表示满意。

  双方满意地指出,中俄战略协作伙伴关系持续健康发展,内涵日益丰富,政治互信不断增强,各领域合作稳步扩大和深化,取得了丰硕成果,给两国人民带来了重大实际利益,为世界和平与稳定作出了重要贡献。双方决心本着《中俄睦邻友好合作条约》的原则和精神,在双边和多边框架内进一步深化各个领域的互利合作。

  双方同意《中俄总理定期会晤委员会第九次会议纪要》和《中俄教文卫体合作委员会第六次会议纪要》,积极评价中俄总理定期会晤委员会和中俄教文卫体合作委员会及其各分委会自第九次定期会晤以来所做的工作。

  中俄总理第十次定期会晤期间签署了下列文件:

  %26#8212;%26#8212;《中俄总理第十次定期会晤联合公报》

  %26#8212;%26#8212;《中俄总理定期会晤委员会第九次会议纪要》

  %26#8212;%26#8212;《中俄教文卫体合作委员会第六次会议纪要》

  %26#8212;%26#8212;《中华人民共和国政府和俄罗斯联邦政府关于在俄罗斯联邦学习汉语和在中华人民共和国学习俄语的合作协议》

  %26#8212;%26#8212;《中华人民共和国商务部和俄罗斯联邦经济发展与贸易部关于2006-2010年中俄经贸合作发展规划的谅解备忘录》

  %26#8212;%26#8212;《中华人民共和国卫生部和俄罗斯联邦卫生与社会发展署关于别斯兰恐怖事件受伤儿童康复治疗的谅解备忘录》

  %26#8212;%26#8212;《中国国家工商行政管理总局和俄罗斯联邦反垄断局关于实施〈中华人民共和国政府和俄罗斯联邦政府反不正当竞争和反垄断领域合作协定〉谅解备忘录(2006年-2007年)》

  %26#8212;%26#8212;《中华人民共和国银行业监督管理委员会和俄罗斯联邦中央银行关于银行监管领域合作的谅解备忘录》

  %26#8212;%26#8212;《中国银行股份有限公司与俄罗斯外贸银行2亿美元出口买方信贷框架协议》

  %26#8212;%26#8212;《中国银联股份有限公司与俄罗斯外贸银行合作备忘录》

  %26#8212;%26#8212;《国家开发银行与俄罗斯苏联对外经济银行贷款协议》

  二

  双方重申,将共同努力积极落实《中华人民共和国和俄罗斯联邦关于中俄国界东段的补充协定》,本着高效、务实的态度加强合作,做好中俄东段剩余边界的勘界工作,把中俄边界建设成为连接两国人民友谊的坚实纽带,为促进中俄两国人民世代友好,维护地区乃至世界的和平与稳定作出贡献。

  双方指出,中俄两国领导人高度重视两国地方及边境地区的经贸合作。普京总统2004年10月访华期间与中国西北部分省(区)负责人座谈,以及胡锦涛主席2005年7月访俄期间与俄罗斯西伯利亚联邦区联邦主体负责人座谈,为今后两国开展地方交流与合作指明了方向。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条