说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中国式所意
1)  Chinese blueMohammedan blue Chinese motif
中国式所意
2)  "Space Consciousness Displaying in Chinese Poem and Painting"
《中国诗画中所表现的空间意识》
3)  Chinese image
中国意象
1.
The author employs various Chinese images,which embody the complicated and profound Chinese culture and eastern philosophy,to highlight the cultural conflicts and fusion within and beyond the stories.
美国华裔作家谭恩美的成名作《喜福会》中充斥着各种中国意象及它们所代表的中国文化与哲理, 蕴涵了中国文化与哲学思想, 并且成为中西文化冲突与融合的显示器。
2.
Upon the living circumstances of his childhood and the period of the teen\|ages ,although Gottle had never been to China ,being affected by the cultural migration,he was still bestowed with deep Chinese images ,which on one hand ,played an active part in his life career of writing ,and on the other,was significantly important for the spreading of Chinese culture in Europe.
从歌德孩提和青少年时期的生活环境看 ,歌德虽未到过中国 ,但受文化迁徙的影响 ,仍然具有较深刻的中国意象 ,这种意象一方面对他的创作起到一定的作用 ,另一方面对中国文化在欧洲的传播产生过积极意义。
4)  chinese artistic conception
中国意境
5)  Meaning in China
中国意义
6)  created by china
中国创意
补充资料:书李世南所画秋景
书李世南所画秋景
书李世南所画秋景

==作者简介==:

苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人

[编辑] 原文

野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根。

扁舟一棹归何处,家在江南黄叶村。

人间斤斧日创夷,谁见龙蛇百尺姿。

不是溪山曾独往,何有解作挂猿枝。

[编辑] 注释

李世南──字唐臣,安肃人,工画山水。

欹倒──歪斜而倾倒的样子。

棹──本意船桨,此处即指小船。

[编辑] 赏析

在东坡的诗集中有太多好的作品,若要我挑出一首最喜欢的,还真有些困难。郑骞老师独独欣赏这一首,列为平生最喜爱的十二首诗词之一,可知这首七绝如何耐人品味了。它的好处全在于自然潇洒,而又不失老练成熟的韵味,这种美是越看越耐看,越品越有味的。在这不加细说,因为细说出来反而失去那朴质自然之美与成熟老练之趣了。对于这样的一首天然好诗,大概不致于有人不了解吧。

如果我们试着把这首诗还原成一幅画,那倒是极有趣的一件事,画家朋友不妨试试。只怕前二句好画,后两句可就有些难了,难在那“扁舟一棹归何处”的潇洒,《家在江南黄叶村》那份乡土的情感,何由表达?《诗中有画,画中有诗》,诗所能表达的,实在远比一枝彩笔要广得多呢。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条