说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 感伤的话
1)  mush [英][mʌʃ]  [美][mʌʃ]
感伤的话
2)  sentimental discourse of sai-gu
伤感话语
3)  a scandalous expos?
中伤的话
4)  sentimental [英][,sentɪ'mentl]  [美]['sɛntə'mɛntḷ]
感伤性的
5)  gooey [英]['ɡu:i]  [美]['guɪ]
感伤的
6)  a misty-eyed view of the past.
伤感的
补充资料:点绛唇·伤感
点绛唇·伤感
点绛唇·伤感

辽鹤归来,故乡多少伤心地。

寸书不寄。鱼浪空千里。

凭仗桃根,说与凄凉意。

愁无际。旧时衣袂。犹有东门泪。

==作者==:周邦彦 ==朝代==:北宋 ==体裁==:词

--------------------------------------------------------------

【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵

辽鹤归来,故乡多少伤心地。

○●○○,●○○●○○▲

寸书不寄。鱼浪空千里。

●○⊙▲。○⊙○○▲

薄暮兰桡,漾下苹花渚。

⊙●○○,●●○○▲

愁无际。旧时衣袂。犹有东门泪。

○○▲。●○⊙▲。⊙●○○▲

--------------------------------------------------------------

==赏析==:

“辽鹤归来,故乡多少伤心地”,起首二句以比兴发端。将自己比作离家千年的辽东鹤,一旦飞回故乡,事事处处都引起对往昔生活的深情回忆,触发起无限伤感的情怀。“故乡多少伤心地”,《夷坚三志》作“故人多少伤心事。”“寸书不寄,鱼浪空千里”两句。暗用典故。刘向《列仙传》载:“陵阳子明钓得白鱼,腹中有书。又,古乐府《饮马长城窟行》有句云:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”

这里化用旧典,补叙别后多年了无音们。上句似先写对方不寄书,实是从已方感觉而后得知。下句直说自己久盼情状。盼而“空”是结果“久盼的全过程,便从这个”空“字透露出来”从这个“空”,才回过头来察觉了本是由于对方的“寸书不寄”。词意平实,却蕴思细致,深有韵味。

过片又回到眼前,“凭仗桃根,说与凄凉意”。人事变迁,信音辽邈,重来旧处,不见伊人,欲诉无由,何以为怀!东晋王献之有《桃叶歌》三首,其二云:“桃叶复桃叶,桃叶连桃根。桃叶,献之爱妾名,其妹名桃根。姊妹连枝,凭她说与,作者用比曲说如此虽隔一层,也是有死胜无了。”凄凉意“,《夷坚三志》作”相思意“。”凄凉“也好,”相思“也好,都是指多年积蓄未了情。”凄凉“二字似乎表达得更深一些。有此二字,亦足以道出满腔幽情了。

结尾“愁无际”三字,包含了别来至今,荡漾自己心中的无尽的悲感,“东门泪”,谓饯别之泪,汉宣帝时,太子太傅疏广辞官还乡,公卿大夫等设宴饯送于东都门外。此处借用,带叙当日临分之地,泣别之事。衣襟泪痕,别时所留,自抚之而自记之,具见蕴藉,具见性情。

--------------------------------------------------------------

==简评==:

此词为作者自千里之外的京师回归故乡,感伤时过境迁,追忆昔日恋人之作。词中运用回环吞吐的描摹手法,触物生情,直抒胸臆,极言其愁,层层递进,婉转回荡地表达了作者对昔人恋人的一往情深。

这首词直抒胸臆,虽淡淡写来,亦有深情无限。全篇章法多变,曳生姿,起承转合,各具其妙。最妙处当是结句,触物生情,遥应篇首,既绾合全篇,又点透题旨,有语淡情深之余味。

--------------------------------------------------------------

==话外音==:

辽鹤,借用了《搜神后记》中丁令威的故事。丁令威,辽东人,外出学道多年,化为仙鹤,飞归故乡,停城东门的华表柱上,歌曰:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条