1) forced sale
强行拍卖
2) mandatory auction
强制拍卖
1.
The core issue of mandatory auction is how to coordinate the interests conflict between the bidder and the third party.
强制拍卖的核心问题在于如何更好地协调拍定人和案外第三人的利益冲突。
2.
At present,there is not correlative legislation on mandatory auction of real estate in our country,and the quality of mandatory auction has not a doubtless verdict.
目前,我国尚无不动产强制拍卖相关立法,强制拍卖的性质亦未有定论。
3.
The system of the mandatory auction is becoming an un-substituted part of the execution procedure.
强制拍卖制度已经成为强制执行程序中不可替代的部分。
3) compulsory auction
强制拍卖
1.
The court compulsory auction is a kind of national judicial act,which has the property of "public remedy".
法院强制拍卖行为是一种国家司法行为,具有“公力救济”的性质。
2.
Is compulsory auction an act of public law or of private law?Does it differ from common commission auction?Different comprehension of compulsory execution will cause different legal compensation when the law court withdraws the commission.
法院强制拍卖到底是公法行为还是私法行为,它与普通的委托拍卖行为有无区别?对法院强制执行的性质的不同理解,在法院撤回委托时,其损失的赔偿将会产生不同的法律后果。
4) Coercive auction in the execution procedure
执行程序中的强制拍卖
5) auction companies
拍卖行
1.
The successful auction by some auction companies aroused strong wills to collect and invest in Chinese oil painting market.
当前油画市场行情十分看好,一些拍卖行的成功拍卖激发了人们投资和收藏中国油画的强烈愿望。
6) enforcing auctions
执行拍卖
补充资料:公开拍卖土地使用权
公开拍卖土地使用权
【公开拍卖土地使用权]政府主管部门和土地购买者,在指定的地点和时间,当众进行某块土地的拍卖,竞投者通常举着统一编号的牌子应价,一般情况下是出价最高的竞投者获得土地的使用权。公开拍卖是土地使用权有偿出让的一种主要形式,其主要程序如下:1.政府土地主管部门通过新闻媒介等方式,提前公告出让地块的地点、用途、面积及拍卖土地的地点、时间等一些有关事宜。2.在规定的地点、时间,由政府土地使用权拍卖主持人(通常是土地管理人员)主持公开拍卖活动。拍卖主持人当场宣布拍卖底价,并且根据应价喊出每一口加价金额,由用地单位举牌应价竞争,最后与应价最高者当场成交。3.成交者应该按《土地使用规划》与政府土地主管部门鉴订《土地使用合同书》,并且交纳履约保证金,在规定时间内交付全部款项,所交保证金可抵付地价。公开拍卖这种方式主要适用于金融业、商业、房地产业等一些竞争性强、盈利率高的行业。公开拍卖土地使用权为国家控制的一级土地市场,出让的只是土地使用权。土地使用权公开拍卖后,用地者必须按照与土地所有者鉴订的合同要求使用土地,出让是有偿、有期限的。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条