2) impenitent
[英][im'penitənt] [美][ɪm'pɛnətənt]
不悔悟的
4) regretless
[ri'ɡretlis]
无悔的
补充资料:忏悔
【忏悔】
(术语)止观七曰:“忏名陈露先恶,悔名改往修来。”然忏为梵语忏摩Ks!amayati之略,而非汉语,故台宗之子弟不取之。四明之金光明经文句记三曰:“忏悔二字,乃双举二音。梵语忏摩,华言悔过。”悔过之译,不叶本义。忏摩者请他忍恕之义也。又谓发露已犯罪,则梵语提舍那矣Des/ayati或Des/anakarani^ya,译曰说罪也。玄应音义十四曰:“忏悔,此言讹略也。书无忏字,正言叉摩,此云忍。谓容恕我罪也。”南山戒疏一下曰:“忏悔,悔是此土之言,忏是西方略语,如梵本言忏摩也。忏字非苍雅所陈,近俗相传故耳。”寄归传二曰:“旧云忏悔,非关说罪,何者?忏摩乃是西音,自当忍义。悔乃东夏之字,追悔为目,忏之与忍,回不相干。(中略)恐怀后滞,就他致谢。即说忏摩之言,必若自己陈罪,乃云提舍耶矣。”有部毗奈耶十五注曰:“言忏摩者,此方正译当乞容恕,容忍致谢义也。若触误前人,欲乞欢喜者,皆云忏摩。无问大小,咸同此说。若悔罪者,本云阿钵底提舍那A^pattides/ana,阿钵底是罪,提舍那是说,应言说罪。云忏悔者,忏是西音,悔是东语。不当请恕,复非说罪,诚无由致。”慧苑音义下曰:“忏悔谓忏摩,此云请忍,谓请前人忍受我悔罪。”
(术语)止观七曰:“忏名陈露先恶,悔名改往修来。”然忏为梵语忏摩Ks!amayati之略,而非汉语,故台宗之子弟不取之。四明之金光明经文句记三曰:“忏悔二字,乃双举二音。梵语忏摩,华言悔过。”悔过之译,不叶本义。忏摩者请他忍恕之义也。又谓发露已犯罪,则梵语提舍那矣Des/ayati或Des/anakarani^ya,译曰说罪也。玄应音义十四曰:“忏悔,此言讹略也。书无忏字,正言叉摩,此云忍。谓容恕我罪也。”南山戒疏一下曰:“忏悔,悔是此土之言,忏是西方略语,如梵本言忏摩也。忏字非苍雅所陈,近俗相传故耳。”寄归传二曰:“旧云忏悔,非关说罪,何者?忏摩乃是西音,自当忍义。悔乃东夏之字,追悔为目,忏之与忍,回不相干。(中略)恐怀后滞,就他致谢。即说忏摩之言,必若自己陈罪,乃云提舍耶矣。”有部毗奈耶十五注曰:“言忏摩者,此方正译当乞容恕,容忍致谢义也。若触误前人,欲乞欢喜者,皆云忏摩。无问大小,咸同此说。若悔罪者,本云阿钵底提舍那A^pattides/ana,阿钵底是罪,提舍那是说,应言说罪。云忏悔者,忏是西音,悔是东语。不当请恕,复非说罪,诚无由致。”慧苑音义下曰:“忏悔谓忏摩,此云请忍,谓请前人忍受我悔罪。”
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条