说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 定点部分
1)  mantissa [英][mæn'tɪsə]  [美][mæn'tɪsə]
定点部分
2)  Divisional Characteristics
分部特点
3)  partial stability
部分稳定
1.
n this paper a Lyapunov function concerning the partial stability of linear discrete systems with constant coefficients is constructed and the Lyapunov functions concerning the partial stability of a kind of linear system with time--varying coefficients and a kind of nonlinear and nonautonomous systems are given.
对常系数线性离散系统构造出部分稳定的李雅普诺夫函数,还给出一类变系数线性离散系统和一类非线性非自治离散系统部分稳定的李雅普诺夫函数,并研究子系统为上述各系统时,大系统部分变元的稳定性。
2.
A lyapunov function concerning partial stability for linear and a kind of nonlinear and nonautonomous large scale systems are given.
针对子系统为线性和一类非线性非自治离散大系统构造出部分稳定的李雅普诺夫函数 ,研究大系统关于部分变元的稳定性和部分变元的指数稳定性 ,得出一些定理 ,并举例说明 。
4)  partial stabilization
部分镇定
5)  partial foreclosure
部分圈定
6)  partial negation
部分否定
1.
Namely, formal negation misuse-formal negation means "seeming negatives turn out to be affirmative"; dual negation misuse-dual negation means two negative words or phrases offset each other ,stressing affirmation; misuse between total negation and partial negation , mi.
形式否定的误用—形式否定指“表面上看是否定,而是实际上却是肯定的意思”;双重否定的误用—双重否定指“句子同时有两个否定词,或一个否定词和一个具有否定意义的词、短语,它们相互抵消否定意义,变成了强势的肯定;完全否定与部分否定的误用,否定转移的误用—否定转移指“否定词所否定的并不是紧随其后的部分,而是后面的某个部分”。
2.
and"is used to denote partial negation.
英语里常用否定词与or或nor来对并列成分的延续否定 ,如果改用and ,则是部分否定 ,但在有些情况下 ,用否定词与and也可以构成延续否定。
补充资料:分部

分部

分部   人体部位名。指十二经脉在皮肤上各有其分属的部位,各经脉的病变可反映到其所属部位。《素问·皮部论》:“皮有分部……其所生病各异,别其分部,左右上下,阴阳所在,病之所终。”因此,皮肤上某些变异(如异常色泽、疹点、结节、敏感点等)可作为诊断疾病的依据,故《素问·疏五过论》:“审于分部,知病本始。”

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条