说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中方分成
1)  Chinese side share
中方分成
2)  compound Chinese herbal medicinal ingredients
中药成分复方
1.
Adjuvanticity of compound Chinese herbal medicinal ingredients and their efficacy comparison with compound Chinese herbal medicines;
中药成分复方的佐剂作用及其与中药复方的功效比较
3)  Components of Chinese complex prescription
中药(复方)成分
4)  composition fill a prescription
成分配方
5)  locative terms
方位成分
1.
Differentiation and grammaticalization of locative terms in modern Chinese;
现代汉语方位成分的分化和语法化
6)  dialect forms
方言成分
1.
The using patterns include:1) using dialect words and grammatical structures directly without any explanatory notes;2) relevant forms of common speech before or behind the dialect words or expressions to help the reader to grasp the real meanings of them;and 3) dialect forms are promoted to be topics to advance the plot and delineate the local culture.
方言成分在文学作品中的出现方式表现为如下不同层次 :直接选用方言词语和语法格式 ,这是多数情况 ;方言成分与相应的共同语成分在语篇中前后出现 ,形成语义复现 ;方言成分“升格”为作品的描写或议论对象。
补充资料:中方
中方  亦称“中枋”。方材宽、厚相乘积为55—100平方厘米者称中方。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条