2) culture
[英]['kʌltʃə(r)] [美]['kʌltʃɚ]
修养
1.
It aims at discussing the approaches on how to improve morals and culture of the students majoring in nursing in current situation.
就如何运用激励机制培养护理专业学生热爱专业的思想品质、扎实的文化知识、熟练的操作技能、健康的心理等综合素质能力的教育方法进行了论述 ,旨在探讨当前形势下提高护理专业学生护理道德修养的途径。
2.
Based on the current condition of colleges and universities,the paper analyzes the situation of the teachers morality culture,points out the existing problems and espounds the value orientation of improving the teachers morality culture.
师德修养是教师的永恒主题。
3.
The quality culture of sports teacher is the basis and key point of physical education.
体育教师的素质修养,是搞好学校体育教育的基础和关键。
3) accomplishment
[英][ə'kʌmplɪʃmənt] [美][ə'kɑmplɪʃmənt]
修养
1.
On Relationship beween Teaching Qualities and Teachers accomplishment of physical Education in the Colleges and Universities;
论大学体育教师修养与教学质量的关系
2.
Rite basis and rite accomplishment of the secretary;
职场玫瑰——秘书的礼仪基础和礼仪修养
3.
On the Necessity for the Communist Party Members to Reinforce Moral Character Accomplishment in the New Period;
论新时期共产党员加强道德品质修养的必要性
4) self-cultivation
修养
1.
This paper elaborates on the five methods of introspection, study, emulation, self-restraint and transcendence in which the leading cadres could strengthen their self-cultivation.
中小企业领导干部要加强政治、品德、知识、能力、身心等几个方面的修养,从而提高驾驭企业经营与管理的能力。
2.
Zeng Guofan is one of the most outstanding successes which Chinese traditional mainstream culture has cultivated in the past five thousand years with a successful undertaking,distinguished writing,noble character and magnanimous self-cultivation,he has left behind real precious cultural legacy for us.
曾国藩是5000年中国传统主流文化培育出来的优秀成功者:事功大成、文章卓著、人格高尚、修养如海,给我们留下了实实在在的宝贵文化遗产。
5) cultivation
[英][,kʌltɪ'veɪʃn] [美]['kʌltə'veʃən]
修养
1.
On the qualities and self-cultivation of the librarians in colleges;
浅谈高校图书馆阅览室管理人员的素质与修养
2.
Leadership quality cultivation of the general Party branch secretary of faculty;
浅议高校院(系)党总支书记的领导素质修养
3.
"Perfecting Morality to Acquire"——Talking about Leadership s Morality Cultivation;
“修文德以来之”——浅谈领导者的道德修养
6) training
[英]['treɪnɪŋ] [美]['trenɪŋ]
修养
1.
Learning training conscientiously:and advancing “running a country with morality” the realization about LIU Shao-qi s“On the Training of the Member of the Communist Party”;
认真学习《修养》 推进“以德治国”──学习刘少奇《论共产党员的修养》的体会
2.
This paper expounds view of practising strategic reorganization for state - owned enterprises, discusses existing questions in the work of making small survival, introduces about considerations of the quality and training of enterpriser.
论述了对国有企业实行战略性改组的看法,“放小”工作中存在的问题以及对企业家素质和修养的意见。
补充资料:英福美 ,丁地去炎松,布地缩松,布地奈德
药物名称:布地奈德
英文名:Budesonide
别名: 普米克;英福美 ,丁地去炎松,布地缩松,布地奈德
外文名: pulmicort ,budesonide
成分: 布地奈德
药理作用: 具有强糖皮质激素作用。局部应用于支气管,其抗炎作用较可的松约强1000倍。 适用于局部对抗非特异炎症和抗过敏,如支气管哮喘和气道高反应性状态。
适应症: 支气管哮喘
用量用法:
气雾剂成人 初始剂量400-1600ug/日,分二次吸入,维持剂量200-400ug。儿童100-200ug,分2-4次吸入,干粉吸入剂成人 轻症400-800ug/日,重症800-1600ug/日,分2-4次用。
不良反应:
①轻微的喉部刺激感及声嘶,偶见口咽部念珠菌感染。 ②喷吸本品后应漱洗口腔和咽部,不然容易导致白色念珠菌滋生。
③孕妇一般忌用。
注意事项:
肺结核患者及气道真菌、病毒感染者慎用。
规格:
气雾剂 50ugx 200喷。200ugx 100喷。干粉吸入剂 100ug x 200吸。200ugx 100吸,200吸。
类别:平喘药\肾上腺皮质激素
英文名:Budesonide
别名: 普米克;英福美 ,丁地去炎松,布地缩松,布地奈德
外文名: pulmicort ,budesonide
成分: 布地奈德
药理作用: 具有强糖皮质激素作用。局部应用于支气管,其抗炎作用较可的松约强1000倍。 适用于局部对抗非特异炎症和抗过敏,如支气管哮喘和气道高反应性状态。
适应症: 支气管哮喘
用量用法:
气雾剂成人 初始剂量400-1600ug/日,分二次吸入,维持剂量200-400ug。儿童100-200ug,分2-4次吸入,干粉吸入剂成人 轻症400-800ug/日,重症800-1600ug/日,分2-4次用。
不良反应:
①轻微的喉部刺激感及声嘶,偶见口咽部念珠菌感染。 ②喷吸本品后应漱洗口腔和咽部,不然容易导致白色念珠菌滋生。
③孕妇一般忌用。
注意事项:
肺结核患者及气道真菌、病毒感染者慎用。
规格:
气雾剂 50ugx 200喷。200ugx 100喷。干粉吸入剂 100ug x 200吸。200ugx 100吸,200吸。
类别:平喘药\肾上腺皮质激素
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条