说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 坎贝尔—科尔皮兹电桥
1)  Campbell-Colpitts bridge
坎贝尔—科尔皮兹电桥
2)  Campbell bridge
坎贝尔电桥
3)  Heaviside-campbell mutual-inductance bridge
亥维赛—坎贝尔互感电桥
4)  Campbell bridge
坎贝尔电桥(比较互感用)
5)  Colpitts oscillator
科尔皮兹振荡电路
6)  Campbell
坎贝尔
1.
Use Campbell Method to Configure the Static Channels of GPRS/EDGE and the Impact about Configuration that Data Flow to the Voice Channel;
应用坎贝尔方法配置GPRS/EDGE的静态信道及数据流量对话音信道配置的影响
2.
The Study of Campbell s Thoughts on Scientific Theories and Metaphysics;
坎贝尔科学理论与形而上学思想研究
3.
From the Clash of Civilizations to Cosmological Harmony:The Trend of Global Politics from the Perspective of Campbell's Transcendence Theory
从文明冲突论到宇宙和谐论——从坎贝尔超越理论看全球政治的发展走向
补充资料:贝尔纳丹·德·圣皮埃尔,J.H.
      法国作家。1768年曾被派往法兰西岛(今毛里求斯)去完成某项工程任务,经过并不顺利。1770年回到巴黎,贫困潦倒,没有固定职业。在此时结识卢梭,并成为卢梭的得意门生,从此开始写作生涯。他的第一部作品是书信体游记《法兰西岛纪游》(1773),其中已经显出他的善于描绘自然景物的文才。10年后发表第二部著作《大自然的研究》(1784),在这部书中,他不但歌颂了大自然,而且从宗教信仰出发,反对科学,抨击牛顿、布丰、化学家拉瓦锡等著名科学家。这时他的文学创作才能已经臻于成熟。3年后完成代表作《保尔和薇吉妮》。这部小说持续一、二十年为法国的畅销书,在文学史中是空前的。
  
  《保尔和薇吉妮》描写一对少年男女纯真的恋爱故事,以法兰西岛的茂林丰草、禽兽花木、流泉瀑布、山风海涛为背景,使小儿女的缠绵情意和海外风光互相陪衬,谱成一曲扣人心弦的田园恋歌。最后,薇吉妮从法国探亲回来,她乘坐的大船即将在法兰西岛靠岸时,忽然受到狂风暴雨的袭击,结果全船人员葬身海底。保尔哀伤过度,不久也一病不起。这一对青年人的幸福美梦以悲剧告终,赢得无数读者的同情热泪。作者也以这部小说名传后世。这部作品对同时代作家以及后世作家都产生极大影响。19世纪初叶法国浪漫主义文学的第一部名著、夏多布里昂的小说《阿达拉》(1801)同《保尔和薇吉妮》就极为相似。
  
  
  
  
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条