1) interstitial flow
管束间流
2) interbank
[英][,intə'bæŋk] [美][,ɪntɚ'bæŋk]
管束间的
3) interbank space
管束间空间
4) beam pipe
束流管
1.
According to the requirements of Beijing Spectrometer Ⅲ(BESⅢ) beam pipe,the physical properties of several materials were compared and powder metallurgy beryllium was chosen as the material for the central pipe of the BESⅢ beam pipe.
根据北京谱仪(BESⅢ)束流管对材料物理性能的要求,对几种材料的物理性能进行比较后,选择粉末冶金态铍作为BESⅢ束流管的中心管材料。
2.
The beam pipe, only which connects the BESIII and the accelerator, is located in the centre of the BESIII.
束流管是北京正负电子对撞机中的核心部件,位于北京谱仪的中心位置,是连接加速器与北京谱仪的唯一部件,正负电子在束流管中心位置进行对撞。
5) convection bank
对流管束
1.
According to the characteristics of this boiler that every part ofconvection bank was serious banlance and the characteristics of uncontrollable,three different wayscould be used.
针对此类锅炉各部分对流管束阻力严重不均衡又无可控制阀门的特点,先后采取了三种不同的方案,最后成功确定了清洗此类锅炉的工艺。
2.
A advanced technology of applying heat-pipe to economizer and spiral finned pipe to convection bank to enhance heat transfering, reduce exit gas temperature and to avoid low temperature corrosion, so as to improve thermal efficiency.
主要是采用热管式省煤器、在对流管束中采用螺旋翅片管,从而提高传热,降低排烟温度,避免低温腐蚀,提高锅炉热效率。
6) beryllium beam pipe
束流铍管
1.
BESⅢ requires the matter mass of beryllium beam pipe is as few as possible,the heat on the inner wall of beryllium beam pipe must be taken away by cooling fluid,and the temperature on the outer wall must be controlled in the required range.
北京谱仪Ⅲ(BESⅢ)要求束流铍管部分物质量尽可能少,同时要求将束流铍管内部产生的热负荷通过冷却介质带走,精确控制外壁温度。
补充资料:菩提流支(Bodhiruci约5~6世纪间)
【菩提流支(Bodhiruci约5~6世纪间)】
Putiliuzhi
北魏僧人。佛经翻译家。一译菩提留支,意译道希。北印度人。深悉三藏,显密兼通。北魏永平元年(508)携大量梵本,经葱岭来洛阳。宣武帝慰劳礼遇,请居灵太后所建规模宏丽的永宁寺。当时,该寺有印度、西域僧700人,而以菩提流支为翻译的宗主。后随东魏迁到邺城(今河北临漳),继续翻译。到天平二年(535),前后20余年所译经论,据唐《开元释教录》刊定,有《金刚般若波罗蜜经》1卷、《弥勒菩萨所问经》1卷、《胜思惟梵天所问经》6卷、《深密解脱经》5卷、《入楞伽经》10卷、《大萨遮尼乾子所说经》10卷、《弥勒菩萨所问经论》5卷、《究竟一乘宝性论》4卷(阙本)、《法华经论》2卷、《宝积经论》4卷等共30部,101卷。据李廓《众经目录》所记,他室内梵本万夹,译稿满屋。其翻译偏重大乘瑜伽行派的学说。《十地经论》系与勒那摩提等共译,主张阿梨耶识为诸法缘起的根本。他和弟子道宠号称相州北道系,为地论学派内两个对立的流派之一。所译《入楞伽经》,对于北方禅师的修禅,有一定的影响。他又以《观无量寿经》授与修习净土的昙鸾,并译有《无量寿经论》,对于净土宗的建立也起了很大的作用。在判教方面有独到的见解。智顗的《法华玄义》说他主张二时教,即佛成道后12年内所说法都是半字教,12年后所说才是满字教。窥基在《大乘义林章》则说他主张一音教,即佛用一音说法,众生随不同的根性而获得不同的理解。(苏晋仁)
Putiliuzhi
北魏僧人。佛经翻译家。一译菩提留支,意译道希。北印度人。深悉三藏,显密兼通。北魏永平元年(508)携大量梵本,经葱岭来洛阳。宣武帝慰劳礼遇,请居灵太后所建规模宏丽的永宁寺。当时,该寺有印度、西域僧700人,而以菩提流支为翻译的宗主。后随东魏迁到邺城(今河北临漳),继续翻译。到天平二年(535),前后20余年所译经论,据唐《开元释教录》刊定,有《金刚般若波罗蜜经》1卷、《弥勒菩萨所问经》1卷、《胜思惟梵天所问经》6卷、《深密解脱经》5卷、《入楞伽经》10卷、《大萨遮尼乾子所说经》10卷、《弥勒菩萨所问经论》5卷、《究竟一乘宝性论》4卷(阙本)、《法华经论》2卷、《宝积经论》4卷等共30部,101卷。据李廓《众经目录》所记,他室内梵本万夹,译稿满屋。其翻译偏重大乘瑜伽行派的学说。《十地经论》系与勒那摩提等共译,主张阿梨耶识为诸法缘起的根本。他和弟子道宠号称相州北道系,为地论学派内两个对立的流派之一。所译《入楞伽经》,对于北方禅师的修禅,有一定的影响。他又以《观无量寿经》授与修习净土的昙鸾,并译有《无量寿经论》,对于净土宗的建立也起了很大的作用。在判教方面有独到的见解。智顗的《法华玄义》说他主张二时教,即佛成道后12年内所说法都是半字教,12年后所说才是满字教。窥基在《大乘义林章》则说他主张一音教,即佛用一音说法,众生随不同的根性而获得不同的理解。(苏晋仁)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条