1) lexical entry
词汇输入项
3) Textual lexical input
语篇词汇量输入
4) lexics vacancy
词汇缺项
1.
In this article,we ll analyze the untranslatable reason between Chinese and Spanish from the points of phonetics,lexics,syntax,lexics vacancy and culture vacancy.
本文从语言———即语音、词汇和句法的差异以及文化差异———即词汇缺项、文化空缺等方面分析了汉西互译中不可译现象产生的原因。
5) Micro-study of Lexical Input in Classroom
课堂词汇输入探微
6) I. R. inward remittance
汇入款项
补充资料:计算机输入/输出控制系统(见计算机输入/输出系统)
计算机输入/输出控制系统(见计算机输入/输出系统)
computer input/output control system
iisuanii shuru/shuehu kongzhi xitong计算机输入/输出控制系统(com-puter inPut/ou中ut eontrol system)见计算机输入/输出系统。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条