说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 技改革新
1)  skill renovation
技改革新
2)  Technological Transformation and Improvement
技术改造革新
3)  innovation [英][,ɪnə'veɪʃn]  [美]['ɪnə'veʃən]
革新,改革
4)  reformation and innovation
改革创新
1.
The Study on Compensation Management Reformation and Innovation of Enterprise in Our Country;
关于我国企业薪酬管理改革创新的研究
5)  innovation [英][,ɪnə'veɪʃn]  [美]['ɪnə'veʃən]
改革创新
1.
Working hard for building WIPE into first-rate in China and famous internationally through mind emancipation,innovation and scientific development
解放思想 改革创新 科学发展 为早日建成国内一流、国际知名的体育大学而努力奋斗
2.
In order to discover the role of the farmers in China s rural reforms,the paper conducts an analysis on the source,structure and the mechanism for driving force of innovation of the farmers with the aid of the contradictory analysis method and the system analysis method.
为揭示农民在农村改革中的作用,运用矛盾分析法和系统分析法剖析农民改革创新的动力来源、动力结构及其动力运行机制。
6)  innovation reform
创新改革
1.
Path-Dependence,Innovation Reform——Consummation of the Government Procurement Management System;
路径依赖 创新改革——政府采购管理体制之完善
补充资料:《中国文法革新论丛》
      汉语语法讨论集,是1938~1943年间开展的文法革新问题讨论成果的汇编。 主要作者有陈望道、 方光焘(1898~1964)、傅东华(1893~1971)、张世禄(1902~ )等。上海学艺出版社编成《中国文法革新讨论集》,1940年出版;陈望道改编成《中国文法革新论丛》,1943年重庆文聿出版社出版;1958年《中国语文》杂志社重编,中华书局出版。这本集子的作者大多主张根据中国文法事实,借镜外来新知,参照前人成说,以科学的方法、谨严的态度缔造中国文法体系,反对《马氏文通》以来一些语法著作在不同程度上机械模仿外国的倾向。讨论的范围相当广泛,概括起来有5个方面的问题:①怎样建立中国文法新体系;②怎样探索中国文法研究的新方法;③文言和白话文法要不要分开研究;④文法学和文字学、训诂学、词汇学的关系;⑤对于黎锦熙《新著国语文法》(1924)的评论。 关于词类问题,陈望道提出"功能说",主张依据词在组织中活动的能力来划分词类; 方光焘提出"广义形态说",认为应从词与词的相互关系、词与词的结合上来划分词类。他们都反对传统语法单凭意义划分词类的观点。在体制上否定了分部依附于析句、析句依附于分部的"一线制",肯定了以析句合其纵、以分部连其横的"双轴制"。这次讨论,为摆脱机械模仿作了宣传,所取得的成果,在以后的汉语语法研究中起了积极的作用。(见彩图)
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条