说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 蒙文平台
1)  Mongolian platform
蒙文平台
2)  Flat file Message
平台文件
3)  packet platform
报文平台
4)  Chinese platform
中文平台
1.
The Study and lmplementation of Network Chinese Platform Based on Java;
基于Java的网络中文平台的研究与实现
2.
Then, it introduces the mechanism of Chinese platform.
阐述了软件汉化的基本概念,以及Linux操作系统中文化的基本要求,介绍了Linux中文平台的实现机制。
3.
ISO 10646 standard provides a square built code space for developing Chinese platform that supports large Chinese character set.
ISO 1 0 6 46标准的制定 ,使得为开发支持大汉字字符集的中文平台提供了宽阔的代码空间。
5)  Tibetan information interchange platform
藏文平台
6)  cultural platform
文化平台
1.
The result is to construct cultural platform of learners.
文化性是母语学习的本质特性:文化场的客观存在是母语学习具有文化特质的前提和依据;母语的学习策略是文化承传的内容和手段;母语学习过程实质是文化经验的内化和外显过程;母语学习的结果是构建学习者的文化平台。
补充资料:《二十一卷本蒙文词典》
      中国近代蒙古语解释词典。仁钦戈瓦、额尔很巴雅尔、那木吉勒玛等人根据《满蒙文鉴》整理而成。《满蒙文鉴》系清代拉锡、丹金、阿日毕德呼等人编纂,康熙五十六年(1717)成书。乾隆八年(1743)班第、那彦泰、奈曼泰等改版重印。全书21卷,故称《二十一卷本词典》,1977年11月内蒙古人民出版社印行整理本时沿用了这个名称。康熙版《满蒙文鉴》为满、蒙文对照的分类双解词典,分天文、地理、人事、五行、四时等 280个门类,共万余条。蒙古语以察哈尔八旗话为依据,兼顾其他方言特点。有按十二字头检字的索引。乾隆八年改版重印时,为了更准确地反映口语读音,便于满族学习蒙古语,曾采用满文字母拼写蒙古语词。此书是近代蒙古语的第一部解释词典,对后来各种类型蒙古语词书的编纂影响较大。在蒙古语的语音规范和词汇规范方面起过积极作用。通过书中所注的异体字,可以了解蒙古语的演变情况,对蒙古语的比较研究有一定参考价值。1977年的整理本,删除了满文部分,增补了少量词目,并且按蒙古文字母顺序重新作了编排。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条