1) immigrant community
移民社区
1.
As the return resettlement community,the attitude of Dongpinghu reservoir immigrant community(RIC)behalves on collective benefit of immigrants,as well as,determines the strategy of pro-poor tourism carried out in the Dongpinghu reservoir successfully whether or not.
文章认为水库旅游开发应充分发动当地社区积极参与,而东平湖水库移民社区作为返迁型移民社区,代表着移民的集体利益,决定着旅游扶贫战略在东平湖水库可持续实施的成功与否。
2) immigrant society
移民社会
1.
When people move out,their popular belief will also often be transmitted to migration destinations and usually plays an important role in immigrant society.
当人们向外迁移时,原居地的各种民间信仰往往也随之传播到迁入地,并在移民社会中扮演着重要的角色。
2.
After 1920, Singapore gradually developed to an ordinary social from an immigrant society and nation-state building became an intrinsic request of its historical development; The Singaporean society constituted by three big ethnic groups which differed from each other in terms of occupation, culture, tradition and etc.
20世纪20年代以后,新加坡逐渐由移民社会向普通社会过渡,建立现代民族国家已成为其历史发展的内在要求。
3) residents
[英]['rezidənt] [美]['rɛzədənt]
社区居民
1.
Analysis on Mental Condition of Residents in Xiwan Community;
西湾社区居民心理状况调查分析
2.
Survey on Knowledge and Behavior of Early Detection of Cancer among Residents in Putuo District,Shanghai;
上海市普陀区社区居民肿瘤早发现知识和行为现状调查
3.
Investigation on AIDS-prevention Knowledge among the Residents in Kunshan City;
昆山市城市社区居民性病/艾滋病防治知识调查
4) community residents
社区居民
1.
Analysis with economic methods on conflict of interest between investors of scenic area and community residents;
景区投资者与社区居民利益冲突的经济学分析
2.
A cohort study on health status among typical community residents in Beijing;
北京市亚运村社区居民健康状况调查
3.
Follow-up study on medical and health services utilization among typical community residents in Beijing;
北京市亚运村社区居民医疗卫生服务利用分析
5) Community resident
社区居民
1.
Correlation between community resident’coping styles and social support;
社区居民社会支持与应付方式的相关研究
2.
Comparing analysis of cognizing and demand and utilization to community health service of community resident s of Henan province;
河南省社区居民对社区卫生服务机构认知、需求及利用的对比分析
3.
OBJECTIVE To research the condition of social support of community resident for community-based psychological health services.
目的了解社区居民社会支持对心理健康的影响,为社区心理卫生服务及社区卫生服务的管理提供科学依据。
6) community inhabitants
社区居民
1.
Investigation on knowledge of AIDS prevention in community inhabitants of Tai an community;
泰安市社区居民艾滋病预防知识现况调查
2.
METHODS To analyse aspects of community inhabitants’health situation through the application of second-handed files,quantitative survey and qualitative survey.
居民的主要健康指标已达到发达国家水平;传染病控制在历史较低水平;高血压、糖尿病、肿瘤等慢性病已成为影响松江区居民健康的主要卫生问题;吸烟、饮酒、缺乏体育锻炼及不合理的膳食是社区居民的主要行为危险因素。
补充资料:水库移民后期扶持
水库移民后期扶持
follow up support for persons displaced by reservoir
库区后期扶持基金的通知》。通知要点:①决定从1996年1月l日起,对1986年至一995年投产和1996年以前国家批准开工建设的大中型水电站、水库库区,设立后期扶持基金,用于扶持库区移民发展生产和解决遗留问题。②对水电和水利项目的移民,国家实行统一的扶持政策和标准。基金提取的原则是:不降低移民原来的生产、生活水平并逐步有所改善。③以国家批准的移民数量作为计算基金的基数;根据不同水电站、水库的移民及淹没损失数量、常年电厂供电量、建库后出现问题的严重程度及所在地区扶持水平的不同,按每个移民每年250~400元的标准控制,最高提取标准不准超过每千瓦时5厘钱;共提取10年;基金进人各水电站的发电成本。④基金统一交由水电站和水库所在地的省级人民政府管理。 (4) 1993年国务院发布的《长江三峡工程建设移民条例》中也规定了国家从长江三峡工程的发电收入中提取一定的资金设立三峡库区建设基金。 扶持效果国家相继设立的库区建设基金和后期扶持基金,对促进水库移民生产脱贫致富,完善移民安置区的基础设施,稳定社会秩序均起到了良好作用。如库区建设基金从1986年开始实施以来,使长期困扰移民住房、饮水、行路、就医、上学几大难问题得到明显缓解;农业基本条件得到改善,移民产粮自给率大有增加;产业结构有所调整,生活水平得到提高。据统计,1985年中央直属水库的450万移民中,1985年人均纯收人在200元以下的占70%以上,而到1996年人均纯收入达到了782元,其中有20%的移民人均收人超过了当地农村平均收人水平。shulkuy一m旧houq}fueh-水库移民后期扶持(follow up sup卯rt forpersons displaced by reservoir)按照中国对水利水电工程建设实行开发性移民方针,采取前期补偿补助与后期生产扶持的办法,对农村移民安1后继续为他们恢复生产和处理遗留问题,提供资金支持。 扶持的必要性中国是一个人多地少的国家.许多水利水电工程建设水序淹没及影响的农村移民安置,要依靠调整耕地,新垦土地,改造中低产田,兴修水利,发展种植业、养殖业、加工业,才能使他们的生活达到或者超过原有水平。达到此目的,需要有一个较长过程。常常枢纽建筑物已经完工,电站已投人运行,而移民的生产安t需要继续完善。 扶持政策的发展过程中国后期扶持政策的确立,经历过一个发展过程: (1) 1981年,电力工业部和财政部颁发了《关于从水电站发电成本中提取库区维护墓金的通知》,提取标准为每发千瓦时一厘钱。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条