说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 曲中易安
1)  Qu Zhong Yi An
曲中易安
2)  Yi an
易安
1.
Exploration of the Female Aesthetic Consciousness in An Eulogy to Bloom by Yi an;
易安咏花词中的女性审美意识探微
3)  flexible [英]['fleksəbl]  [美]['flɛksəbḷ]
易柔曲的
4)  limber [英]['lɪmbə(r)]  [美]['lɪmbɚ]
易弯曲的
5)  pliably [英]['plaiəbli]  [美]['plaɪəblɪ]
易曲折地
6)  pliant [英]['plaɪənt]  [美]['plaɪənt]
易曲折的
补充资料:丑奴儿 博山道中效李易安体
【诗文】:
千峰云起,
骤雨一霎儿价。 
更远树斜阳,
风景怎生图画? 
青旗卖酒,
山那畔别有人间,
只消山水光中,
无事过这一夏。 

午醉醒时,
松窗竹户,
万千潇洒。 
野鸟飞来,
又是一般闲暇。 
却怪白鸥,
觑著人欲下未下。 
旧盟都在,
新来莫是,
别有说话? 

 




【注释】:
【注释】:
宋孝宗淳熙八年(1181)作者被劾罢官,次年在江西上饶地区的带湖卜筑闲居 ,直至光宗绍熙三年(1192)再度起用为止,其间长达十年。这首词正是此期间所作。
词的上片下阕都是借景抒情,情景交融,写得明白如话而又清新幽默。上阕写博山道中的外景。博山在江西广丰县西南,“南临溪流远望如庐山之香炉峰,足风其景秀美。上阕头三句,写得颇有季节特点,特别是“骤雨一霎儿价 ”,非常形象地写出了夏日阵雨的特点。阵雨过后,斜阳复出,山水林木经过了一番滋润 ,愈加显得清新秀美 。“风景怎生图画”一句,以虚代实,给人留下充分的想象空间,同时又达到了情景交融的效果 。“青旗”二句,点出了酒店,交代了作者的去处,既与下阕“午醉醒时”相呼应,同时又点出作者闲居生活感到百无聊赖。从词的意境上说,这二句把画面推向了更深一层 ,别有一番风致。七、八二句是抒情,说只想在山色水光中度过这个清闲的夏天。句中流露出一种无可奈何的心绪。
下阕开头 ,写酒家周围的环境 。“午醉”一句,同上阕“青旗”相呼应 ,“松窗竹户”当为酒家的景致。作者酒醉之后,在这里美美地睡了一觉醒来只见窗外松竹环绕,气度萧洒脱俗,十分幽雅。这首词的上下阕在时间上有个跳跃,由“午醉”加以过渡,从而增强了上下两阕的紧密联系 。“野鸟”二句,语出贾谊《鵩鸟赋 》:“鵩鸟“止于座隅,貌甚闲暇。”同时,又是运用传统的动中取静的写法。唯其动而愈见静。如王维的《栾家濑》:“飒飒秋雨中,浅浅石溜写。跳波自相溅 ,白鹭惊复下 。”全篇皆动,却是静境。
辛弃疾正是运用了这种手法,把酒家的环境写得十分幽静,但正是通过这“静”来反衬出他心中的不平静。紧接着由“野鸟”带出白鸥,由景入情,写得十分自然。在这里,作者用了“鸥盟”的典故。所谓鸥盟。”即是“言隐居者与鸥为伴侣也”。如黄庭坚诗:“万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。辛弃疾在离职,初到带湖卜筑时,就曾写过一首《 水调歌头》,题为“盟鸥”,其中写道:“凡我同盟鸥鹭,今日既盟之后,来往莫相猜”,意在表明自己决心归隐,永与鸥鹭为伴。“却怪”二句极显诙谐,旧友白鸥怎么啦?觑着我欲下不下,若即若离。因而最后三句接着问,莫非是新来变了旧约?《列子·黄帝》说海上有人与鸥鸟相狎熟,一日其父命他取来玩玩,明日至海上 ,“鸥鸟舞而不下 ”。这三句向白鸥提问,显得十分幽默,同时也表现出作者的襟怀,流露出他孤独寂寞的况味。此外,这三句笔势奇矫,语极新异,令人玩味不已。
作者隐居带湖,主要是由于受到投降派的排挤打击,多少带有一点无可奈何 。这种浪迹江湖的生活,并非是他所追求的。因此,他在表现一种超脱的闲适之情时,仍然不时地流露出自己内心的不平静来。从整首词来看,有些句子显得悠闲自得,实质上是作者深感百无聊赖而自作宽解罢了。一种希冀用世的心绪,还是时隐时现的表露出来。
在这首词的小序中 ,作者标明“ 效李易安体”,而李易安即李清照,是宋代婉约词的大宗 ,这说明,作者虽为豪放派的代表人物 ,但在“ 龙腾虎掷”之外,又不乏有深婉悱恻的情调。他的这首“效李易安体”之作,着重是学易安“用浅俗之语,发清新之思”(《金粟词话》)的特色。其中诙谐幽默的成份,则纯属自己的个性。这正为我们提供了一位伟大作家“博取”的例证。



【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条