说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 借词特点
1)  Borrowed Words Characteristics
借词特点
2)  lending characteristics
借阅特点
1.
Based on the lending data in 2001-2003,the paper exposes references lending characteristics of college students in college library, which are of connection with social reeds ,social hotspots and learning process of the students as wel
通过对浙江水利水电专科图书馆2001-2003年图书外借数据统计,剖析本校大学生的借阅特点,大学生的阅读特点与社会发展需要有关,与社会热点有关,与大学生的求知心理有关。
3)  wording characteristics
用词特点
1.
This article,based on over 500 names of TV columns,has analyzed there wording characteristics to have an overall study of this phenomenon from the angle of linguistics.
文章以手头掌握的500多个四字格电视栏目名称为基础,从其用词特点方面对四字格电视栏目名进行了具体的分析,以求从语言学的角度对四字格电视栏目名这一现象加以全面的关注和研究。
4)  lexical features
词汇特点
1.
On English Advertising language:Lexical Features;
试论广告英语的词汇特点
2.
Based on the first-hand sports newspapers,this paper probes into the lexical features of English sports news to serve the vast readers better,which is also beneficial to the development of sports and the spread of the Olympic spirit.
本文从体育报纸出发,通过分析英语体育新闻的词汇特点,从而更好地为广大的读者服务,也有助于体育的发展和奥运精神的传播。
3.
From the lexical level,focus on the highly-technical words and sub-technical words,this paper analyzes and explores the lexical features of EST Literature with a view to guiding EST study,research and translation.
本文拟从词汇层面分析科技英语的文体特点,并以纯专业技术词和次技术词为着重点对科技文献词汇特点作出了一些探索,以期为我们的科技英语学习、研究及实践应用服务。
5)  diction features
用词特点
1.
Language feature and translation skill of English advertisements are discussed based on the study on the effect of diction features in English commercial advertisement and cultural difference on lexical selection and usage in advertising translation in order to achieve the persuasive ef.
本文立足于对英文广告的用词特点及文化差异对商业广告翻译中词汇的选择与应用的影响等方面进行研究,从而探索广告英语的语言特点和翻译方法,以实现商业广告的最终目的。
6)  features of word-formation
构词特点
补充资料:借词
从另一种语言中吸收过来的词。参看〖外来语〗。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条