1) Lao Li
老李
1.
The Divorce has a strong representation of a city wall, implied in the description of "Beiping Finance Office" and the marriage life of Lao Li and his colleagues.
《离婚》有浓烈的“围城”意象 ,它寓意在“北平财政所”和老李及其同事的婚姻生活中 ;老李拯救婚姻的故事是一场悲剧 ;其悲剧浸透着深厚的文化内涵 ,它客观上是传统文化的显现 ,另一方面是作者主观文化思想的反映 :如在新旧文化冲突下的心理定式、伦理观、宗教文化和政治文化观
4) Lishi Laogao sticking plaster
李氏老膏
1.
Objective:To explore a creative therapy by treating tunica vaginalis hydrocele with Lishi Laogao sticking plaster,which was used to treating rheumarthritis companied by joint hydrocele.
目的:探索抗风湿性关节炎药李氏老膏用于治疗鞘膜积液的创新性治疗作用。
5) There comes Lao Li.
老李来了。
6) Lirenlao
李仁老(1152~1220)
补充资料:梅花引 赠老李先生
【诗文】:
怎分晓。迷虚矫。爱恋家缘何日了。著尘嚣。著尘嚣。铁做人从,遭他火院销。猛悟无常非事小。跳出凡笼搜密妙。乐逍遥。乐逍遥。坎虎离龙,降来入玉瓢。
【注释】:
【出处】:
怎分晓。迷虚矫。爱恋家缘何日了。著尘嚣。著尘嚣。铁做人从,遭他火院销。猛悟无常非事小。跳出凡笼搜密妙。乐逍遥。乐逍遥。坎虎离龙,降来入玉瓢。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条