说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 言语复现
1)  language repetition
言语复现
1.
The thesis analyzes classroom teaching records transfer discourse materials under natural conditions, depicting the main cohesive manners of classroom teaching discourse systematically, such as reference relationship, ellipsis and substitution, logical conjunction, language repetition and interrogative sentence pattern.
本文以高校专业课(非英语专业)课堂教学语篇为研究对象,对自然状态下课堂教学的录音转写语料进行分析,较为系统地描写了课堂教学语篇的主要衔接方式:指称关系、省略和替代、逻辑连接、言语复现、问答句式。
2)  language phenomenon
语言现象
1.
Negative is a very important language phenomenon in English.
英语中的否定是一个很重要的语言现象,否定现象早已成为英语教学中和语言学理论中不可忽视的一部分。
2.
Euphemism,which is a very complicated language phenomenon,exists in all human lan-guages.
委婉语是人类语言中普遍存在而又十分复杂的一种语言现象。
3)  language embodiment
语言体现
4)  Implement Language
实现语言
1.
This article introduces auto the orign and development tendency of OSEK/VDX system and the characteristics of its Operating System、Communication Norm、Net Management、Implement Language.
介绍了OSEK/VDX标准的历史及发展,并且详细介绍了OSEK/VDX操作系统、通信、网络管理和实现语言的概念及特点。
5)  linguistic reality
语言现实
1.
,the linguistic reality,the social conventions and the speaker s psychological motivation.
本文从社会语言学角度对时中国高校学生的语码转换案例进行分析,认为语言现实、社会规范以及说话者的心理动机是导致语码转换的主要原因。
2.
We classify the objects to which teacher s codeswitching adapts into the linguistic reality,the teacher s roles and the teacher s speech intention.
本文根据Verschueren的语用顺应理论,详细探讨了教师课堂语码转换所具备的语用顺应性,即对于语言现实的顺应、对于教师角色的顺应和对于教师言语意图的顺应。
3.
This paper tries to analyze the function of Chinese-English code-switching on campus and points out that it is adaptive to linguistic reality、social conventions and mental motivation.
尝试对大学校园交际中英汉语码转换的功能作出分析,指出英汉语码转换是对语言现实、社会规约以及心理动机的顺应。
6)  linguistic phenomenon
语言现象
1.
It is a sort of linguistic phenomenon.
英语人名的昵称是一个值得注意的问题,它是一种语言现象该文强调了探讨昵称词的重要性,分析了昵称词的构成特征,并对典型的具有多个昵称的本名进行了剖析,对英语学习者,尤其是对英语专业人员的学习与研究颇有益
2.
The globalization of the English language has produced a unique linguistic phenomenon in China,that is,code-mixing.
英语的全球化,在中国造成了一种独特的语言现象——语码混用。
3.
The globaliza- tion of the English language has produced a unique linguistic phenomenon in China, that is, Pidgin English.
英语的全球化,在中国造成了一种独特的语言现象——洋泾滨。
补充资料:电学量计量单位的复现


电学量计量单位的复现
reproduction of electric SI units

乙‘,把两种方法的测量结果结合在一起,也可求得电流单位安培(见核磁共振法绝对浏1电流)。 电压单位的绝对测定主要用电压天平法。具体做法是把一个电容器的可动电极挂在天平的一个臂上,测量出电容器加上电压后可动电极和固定电极之间的静电吸引力,由此导出电压单位伏特。 阻抗单位的绝对测定方法有许多种,其中最成功的是用可计算电容法绝对测量电容量单位法拉(见可计算电容法绝对测定电容和电阻单位)。 用电压天平法导出电压单位及由可计算电容法导出阻抗单位时要用到真空介电常数。。这一基本物理常数。根据电动力学, 。。产。=Ile孟式中。。为真空中的光速。在SI中,光速已规定为柳792 458时。的无误差常数,产。为等于4,x 10一’川m的无误差常数,所以。。可根据此公式算出,也是个无误差的常数。 电功率单位瓦特可以用电功率天平进行绝对测定,其原理是在天平上比较力学功率和一个可移动线圈中的电功率。在电流、电压、阻抗和电功率的单位中,原则上只要有两种单位是由绝对测定法导出的,其他的就可由它们导出,而多种绝对测定的单位间也可以相互比较和核对。(张钟华)dianxueliang Jiliangdan叭旧1 de fuxian电学,计t单位的复现(rep耐uction of elec-tricSI耐ts)为了保持国际单位制(sI)中各种单位的一致性,电计t单位须按照sI单位的定义来复现。理论与实践证明,电磁现象不能还原为力学现象,应在基本单位中引人一个独立的电磁量单位。此单位及其大小原则上可以任意选择,且其他的电磁计量单位均可以用此单位结合力学量单位来导出。 独立引人的电磁量单位可以有多种选择,其大小原则上也可以任意规定。在SI中,规定真空中的磁导率产。等于4二x10一,川m,此即引人的独立电磁量单位。因此,虽然在sl中的电荃本单位是电流单位安培,但由于产。已规定,安培单位的童值就不能任惫给定,而播用电流单位的定义从力学量基本单位及内来导出和复现。而其他的电磁量单位,如电压单位、电阻单位等,情况也与此类似。从力学量基本单位及内导出和复现电磁量单位的工作称为电磁盘单位的绝对测定,也称为确定电磁量单位的sI值。 sI单位中电流单位安培的定义为:真空中两根相距lm的无限长的载流导线在lm上的作用力为Zx10一7N时,则导线的电流大小为IA。此定义是根据电动力学中电磁作用力的公式给出的,其中产。值取为标x10一’份m。绝对测定安培单位的实验就是按此定义的思路设计和进行的。由于无限长的平行导线很难实现,因此,实际上是做两个几何尺寸很准确的线圈,用天平侧t出接通电流后线圈间的电磁作用力的大小来确定电流单位。这种实验装t称为电流天平。另一种与此等效的方法,是分别在较强磁场中用核磁共振吸收法和在较弱磁场中用核感应法测t质子的旋磁比
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条