说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 学习和迁移
1)  learning and transfer of aesthetic concept
学习和迁移
2)  learning transfer
学习迁移
1.
Inspiration for "modern education technology" experiment teaching from learning transfer theory;
学习迁移理论对《现代教育技术》实验教学的启示
2.
The Learning Transfer of Cognitive Flexibility Theory and Its Revelation to Educational Practice;
认知弹性理论的学习迁移观及其教学含义
3.
Glancing Back at Several Research Focus on Learning Transfer in the Past Century;
百年回眸:学习迁移研究要解决的几个问题
3)  study moving
学习迁移
1.
Inspiration from the study moving theory in architectural design basal course teaching;
学习迁移理论在建筑设计基础课程教学中的启示
2.
This paper deals with the appliaction and study of study moving on organic chemistty teaching.
结合教学实践探讨了学习迁移在有机化学教学中的应
4)  learning transference
学习迁移
1.
Brief remarks on learning transference in teaching organ manifestation of basic theories of Chinese medicine;
浅谈中医基础理论藏象教学中的学习迁移
2.
The learning transference in different fields has different regularities,for PE major students,the learning transference includes not only the transference of knowledge but also regularity action skills.
不同领域的学习迁移有不同的规律 ,体育专业学生的学习迁移 ,既有知识的迁移 ,也有动作技能的迁移 :对知识的深层次理解和掌握技能的熟练程度是迁移发生的有效机
5)  transfer of learning
学习迁移
1.
Research and application of the transfer of learning in translation teaching
学习迁移在翻译教学中的应用与研究
2.
This article discuses the phenomenon of transfer of learning mechanical drawing, and analyses the major factors which affect the transfer of learning mechanical drawing, and approaches the application of law of transfer to the teaching of mechanical drawing.
论述学习机械制图过程的迁移现象,分析影响机械制图学习迁移的主要因素,并探讨迁移规律在机械制图教学中的应用。
3.
According to constructivism, the meaning of knowledge is interpreted through application of knowledge; transfer of learning is actually an application of knowledge under novel conditions.
所谓学习迁移 ,实际上就是知识在新条件下的重新建构 ,这种建构同时涉及知识的意义与应用范围两个不可分割的方面 ,而知识的应用范围总是与一定的物理、内容、活动以及社会情境联系在一起的。
6)  transfer in learning
学习迁移
1.
Based on the theory of transfer in learning,this paper indicates that the teaching of Russian to English majors as a second foreign language should be based on English and Chinese Knowledge that students have acquired.
本文从高等教育心理学的学习迁移理论入手,简单阐述了俄语和英语两者之间存在的共性,分析了学习迁移的前提,认为英语专业学生的第二外语俄语教学应充分立足学生已有的英语和汉语知识,从俄语入门开始,运用俄英、俄汉语言对比,注重认知理解,精讲多练,重在领悟,以期达到事半功倍的教学效果。
补充资料:集中学习和分散学习
      根据学习时间分配不同而划分的两种学习方法。集中学习,指在较长的时间里不间断地反复学习;分散学习(又称间隔学习、分布学习),指学习时间间隔的学习。
  
  苏联心理学家 Μ.Н.沙尔达科夫在一个实验中让两个人数、智力相同的小组分别用集中学习和分散学习的方式识记同一诗篇,一组学生集中在一段时间内反复阅读,直到记熟为止;另一组学生则把学习时间分散在3天。结果表明,分散学习所用的时间比集中学习的少得多(表1)。
  
  
  S.O.奥斯丁让两组学习者读2~4页的历史和经济材料,两组读法不同:一组在1天内集中读5次;另一组每天读1次,5天读完。在不同时距内进行保持测验的结果(百分比)表明分散学习效果好,保持时间比集中学习的长(表2)。
  
  
  分散学习的记忆效果高于集中学习,主要原因是:由于集中学习时,多次重复同一学习材料,致使单一刺激物的持续作用容易引起大脑皮层的保护性抑制;而且,学习的时间越长、越集中,它的抑制作用也越大。相反,在分散学习的情况下,人的大脑神经细胞可以得到适当的休息,因而学习效果高。关于每次学习的时间和各次学习的间隔时间各以多长为宜的问题,心理学家作过多次实验比较,结果表明,时间分布也有一个限度,不是越分散越好。阮镜清的实验表明,每次学习的时间不宜过短,最好不少于12~15分钟,否则难以收得应有的效果。沙尔达科夫的实验表明,为了记熟一首诗,在间隔1天时,平均需要4次的复习;而间隔3天,就需要复习6次;间隔6天,就需要复习7次。这说明间隔1天的效果最好,而且,短时间的间隔对学龄初期儿童比高年级学生具有更重要的意义。有人对学生复习功课进行实验研究,结果是:复习之间的间隔为半小时,需要复习11次;间隔2小时,需要复习7.5次;间隔10小时,只需复习5次。
  
  对于技能的学习,一般说来,也是间隔的学习效果比集中学习的好。G.A.金布尔与R.B.沙特尔作了一个比较研究,要大学生应用切割机裁纸。将学生分成4组,练习20次,每次1分钟。第1组在每次练习后,有45秒钟的休息;第2组每次练习后有30秒钟的休息;第3组有5秒钟的休息,而第4组则无休息时间,一直持续工作。其结果是休息时间越长,成绩越优;而没休息的,成绩最差(见图)。
  
  
  影响集中学习和分散学习效果的其他因素是:①学习能力强的人集中学习较有效;反之,分散学习较有效;无意义材料知觉- 运动学习以分散学习较有效;文学作品等有意义材料的学习和解决问题的学习,则以集中学习为佳。②学习材料的分量越多,难度越大,分散学习的效果越好。③当学习问题在很大程度上涉及发现时,分散学习的优越性则趋于消失。④当问题的解决要求心理定势转向时,分散学习可能有好处。不适宜的心理定势很可能是在集中学习时发展起来的。总之,必须根据具体情况而采用不同的学习方法。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条