说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 计算机媒介语篇
1)  Computer-mediated discourse
计算机媒介语篇
2)  CMDA
计算机介入的语篇分析
1.
”(Halliday,1994:xx)This suggests semantics does not exhaust all the resources where meanings come from and that we should bring to the fore the study of Mediated Discourse Analysis(MDA),particularly the study of Computer Mediated Discourse Analysis(CMDA)in conjunction with multimod.
这意味着语义学不能穷尽来自各种源头的意义,我们有必要开展介入性语篇分析,特别是与多模态化相结合的计算机介入的语篇分析。
3)  computer text
计算机语篇
4)  CMC
计算机中介传媒
1.
Gender and Language Style in CMC: Major Features of Students Weblogs;
由学生网络日志透视计算机中介传媒中性别与语言风格特征
5)  Computer Based English Writing
以计算机为媒介的英语写作
6)  computer-mediated communication (CMC)
计算机媒介沟通;计算机中介传播(沟通)
补充资料:媒介语
      机器翻译中语言之间差别的对应体,两种或多种语言对译时的中介语言。采用媒介语时,机器翻译的过程是由原语至媒介语,又由媒介语至译语。由于原语分析和译语生成都只与媒介语打交道,而不与哪种具体的自然语言打交道,因而它们之间是相对独立的,在多语言机器翻译系统中,无论有多少种语言参与机器翻译过程,只需分别为每种语言制定一套分析系统和一套生成系统即可,这样,就减少了规则系统的数目,因而也就减少了机器翻译规则系统的研制费用以及在计算机上使用和存储机器翻译规则系统的费用。
  
  对于任何特定的民族来说,如果采用媒介语,在机器翻译中只需要使用两个机器翻译系统:一个是从媒介语翻译成本民族语言的生成规则系统,一个是从本民族语言翻译成媒介语的分析规则系统。这样,媒介语就可以使各民族之间在机器翻译的领域进行真正的合作。
  
  各国学者提出的媒介语方案很多,可归纳为如下6种类型:①利用某种自然语言作媒介语;②利用某种经过标准化和简化的自然语言作媒介语;③采用国际人造语言(如世界语)作媒介语;④用类属词典的方法建立一套诸自然语言间的对应关系系统,把这套系统作为媒介语;⑤根据诸自然语言的特点,选择对于计算机工作状况最有利的因素,建立一种类似于自然语言的媒介语;⑥不管参与机器翻译的自然语言的特点如何,根据某门学科的内容,设计纯逻辑的媒介语。
  
  机器翻译的媒介语问题尚待继续研究。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条