说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 吐鲁番出土文书
1)  The Unearthed Documents in Turfan
吐鲁番出土文书
1.
This article adopt exhausted method to compile the common Chinese words in The Unearthed Documents in Turfan.
本文以《吐鲁番出土文书》为材料,采用穷尽式的方法辑录其中的俗字(以字种数计),以《说文解字》以及《干禄字书》、《五经文字》、《九经字样》三种唐代正字书作为正字标准,将所辑录的俗字分为简化字形、繁化字形、改换笔画、改换构件、更替意音、变换结构、楷化草书七种类型,并进一步以量化数据和具体分析相结合的方法说明七类俗字中保持正字理据的仅更替意音、变换结构两类,繁化字形类弱化了正字理据性,其他四类则破坏了正字的理据,说明俗字的理据性要比正字弱的多,因而俗字多被正字系统所排斥,逐渐被淘汰。
2)  Turfan documents
吐鲁番文书
1.
Comparing with Dunhuang documents which were reserved in a Buddhist library cave and scattered all around the world thereafter, Turfan documents, which were discovered sporadically in ruins of Buddhist sites or ancient tombs, are more various and constantly blessed with new discoveries.
但与发现于藏经洞而后散藏在世界各地的敦煌文献不同,吐鲁番文书多分散地出自寺院遗址和墓葬,种类更多,而且新的材料还在不断出土。
3)  Newly-acquired Turpan Excavated Literature
《新获吐鲁番出土文献》
1.
Thoughts after Reading Newly-acquired Turpan Excavated Literature
读《新获吐鲁番出土文献》的感受
4)  Dunhuang and Turpan instruments
敦煌吐鲁番文书
1.
Dunhuang and Turpan instruments kept for the large number of names, Most of the names different from the masters of the records in history books of emperors and generals, Homer Aristocracy; also different from the historical novels of fictional character.
敦煌吐鲁番文书中珍藏了大量的人名资料,其中大部分人名的主人不同于历代史书中的帝王将相,豪门世族;也不同于历史小说中的虚构人物。
5)  Turfan ['tuə'fɑ:n]
吐鲁番
1.
Development of Turfan Anucleate White Sweet Wine;
吐鲁番无核白甜葡萄酒的研制
2.
The Uighur Ancient Calendars Found in the Documents of Dunhuang and Turfan;
敦煌吐鲁番文献所见回鹘古代历法
3.
Cultural Exchange Between Central plains and Westem Region Reflected by Hunting Decorative Patterns on the Cultural Relics Excavated in Turfan;
从吐鲁番出土文物上的狩猎纹样看中西文化交流
6)  Turpan ['tuə'pɑ:n]
吐鲁番
1.
Research of Planning Ecological Security for Turpan City;
吐鲁番市生态安全设计研究
2.
Study on the standards of hospital bed and doctor allocation in Turpan Region;
吐鲁番地区医院床位、医生资源合理配置研究
3.
The Grape-drying Room in Turpan Region——Immortal Adobe Building;
吐鲁番的葡萄晾房——不朽的生土建筑
补充资料:吐鲁番文书
吐鲁番文书

    从中国新疆 维吾尔自治区吐鲁番古墓葬区以及一些古城、洞窟遗址出土的纸质写本文书。主要是汉文,其次是古粟特、突厥、回鹘、吐蕃文字等。大致属于东晋十六国到元代(4~14世纪)这一历史时期。19世纪末,在敦煌文书被劫掠的同时,吐鲁番文书也先后遭到来自俄、英、德、日的掠夺。20世纪中叶,中国考古学者黄文弼两度赴该地进行考察发掘,获得若干汉文、回鹘文文书。自1959年起,新疆考古工作者以吐鲁番之阿斯塔那、哈拉和卓两墓葬区为重点,进行10余次大规模发掘和清理,获得大量的汉文文书。此外,在英沙古城、安家乐古城、伯孜克里克千佛洞遗址中,也有少量发现。吐鲁番文书就其性质,可粗略分为公私文书、古籍、佛道等教经卷4大类:①公文书有朝廷诏敕、律文、籍帐,各级军政机构的文牒数量更多。②私文书包括世俗及寺观所有的各类疏、契券、遗嘱、辞、启、信牍等。③古籍有儒家经典、史书、诗文、启蒙读物、判集等。④宗教类有佛教经论,道教符箓、醮词、经文,以及摩尼教、景教、祆教等宗教文书和典籍。就已经发掘的吐鲁番文书来看,至唐大历十三年(778)后,汉文文书渐趋罕见。此后所见,多为回鹘文文书。另外,黄文弼所得有少量元朝初年的汉文文书。多数文书虽缺纪年,但因出自墓葬,可凭借墓葬形制、共出文物以判断其上限与下限。这两点为敦煌文书所不具备。用文献资料及此两种文书结合研究,就可看出它不仅仅是研究地方史的珍贵资料,而且对这段历史的研究具有重大价值。
   
   

吐鲁番出土的唐代西州都护府屯田文书(残片)

吐鲁番出土的唐代西州都护府屯田文书(残片)

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条