说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 梁衡散文
1)  Prose by Liangheng
梁衡散文
1.
Content: Prose by Liangheng has characteristics in the thought and writing about idealism.
理想主义的思考和书写是梁衡散文的显著特色,本文从梁衡创作的三类散文(人物散文、山水游记散文、说理散文)中具体分析这一创作特色,高扬理想主义的旗帜分别从精神品质、社会、文学艺术这三个方面来表现,即人格理想、人文理想、审美理想。
2)  Liang Yuchuns prose
梁遇春散文
3)  Liang Shi-qiu Prose
梁实秋散文
4)  Comments on the Proses of Liang Yu-chun
梁遇春散文研究
5)  On Liang Yu-chun s Essays
论梁遇春的散文
6)  Liang Heng
梁衡
1.
The Spirit s Career for Liang Heng——Seeking for the Cause of Liang Heng s Success;
梁衡精神之旅——寻找梁衡成功的原因
2.
From Beauty of Description and Conception to Beauty of Philosophy——An analysis of the two stages of Liang Heng s prose creation;
从描写美、意境美到哲理美——试析梁衡散文创作的两个阶段
补充资料:梁遇春散文选集

梁遇春散文选集/百花散文书系

作者:梁遇春 著,鲍霁 编

出版社:百花文艺出版社

出版日期:2004-8-1

isbn:7530603892

字数:79000

印次:1

版次:2

纸张:胶版纸

定价:12 元

内容提要

梁遇春,是中国现代文学史上一位有才华的散文作家。

关于梁遇春的早年生活情况不详,我们只知道,他是福建闽侯人,一九0六年出生在一个知识分子的家庭里,自幼读书,一九二四年进北京大学英文系深造,一九二八年秋毕业后曾到上海暨南大学任教,翌年返回北京大学图书馆工作,一九三二年因染急性猩红热,猝然病逝。他的一生仅仅经历了二十七个年头。

梁遇春在大学读书期间,就开始翻译西方文学作品,并兼写散文,署名梁遇春,别署秋心、驭聪、蔼一等。他的译著多达二、三十种,多是英国的,也有俄罗斯、波兰等东欧国家的,其中以(英)《小品文选》、《英国诗歌选》影响较大,成为当时中学生喜好的读物。他的散文则从一九二六年开始陆续发表在《语丝》、《奔流》、《骆驼草》、《现代文学》及《新月》等刊物上;其中绝大部分后来集成《春醑集》(一九三0年)和《泪与笑》(一九三四年)出版。他的散文别然总数不过五十篇,但是另辟蹊径,独具一格,在现代散文史上自有其不可替代的地位,堪称一家。

目录

序曲

论麻雀及扑克

“还我头来”及其他

人死观

滑稽和愁闷

谈“流浪汉”

“春朝”一刻值千金

《春醒集》序

“失掉了悲哀”的悲哀

泪与笑

天真与经验

途中

救火队

猫狗

黑暗

第二度的青春

又是一年春草绿

春雨

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条