1) frame-shifting
框架转换
1.
Specifically, this thesis applies frame-shifting theory and conceptual blending theory to joke analysis in an effort to explore the mechanism of jokes from a cognitive perspective.
具体地,本文把框架转换理论和概念合成理论应用于笑话分析,在分析时充分考虑笑话所涉及的具体背景知识和语境信息以及笑话解读所必需的交际目的,从认知的视角来探索笑话的机制。
2.
Frame-shifting theory appears to explain adequately the triggers of semantic reinterpretation of Chinese cross talks, while concep
本文旨在运用认知语言学框架转换理论和概念合成理论来寻找笑声背后的语言规律和人类的认知机制,以更好地理解相声并运用认知技巧创作出更好的相声作品。
3.
Based on the qualitative analysis of some English humors and Chinese humors,the research proves that frame-shifting occurs at various levels of language.
框架转换理论可以成功解读幽默言语理解和认知过程中的语义跃迁。
2) TransFrame
转换框架
1.
Therefore, different transfer frames (TransFrame) should be adopted so as to ensure the g.
由这三类动词形成的作用效应句遵循不同的句类转换和格式转换规则,因此在汉英机器翻译中,需要采取不同的句类转换框架,以确保译文语句句法语义结构的正确性。
3) Frame-shafting Theory
框架转换论
补充资料:可转换证券的转换价值
可转换证券的转换价值——
如果一种可转换证券可以立即转让,它可转换的普通股票的市场价格与转换比率的乘积就是可转换证券的转换价值,即转换价值等于普通股票的市价乘以转换比率。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条