说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 极端表述
1)  extreme expression
极端表述
1.
When using the Likert scales in Chinese, there are two ways to describe the prepared choices, one is the non-extreme expression——such as“agree, more agree, uncertain, less agree, disagree”and the other is the extreme expression——such as“agree strongly, agree, uncertain, disagree, disagree strongly”.
在汉语背景下使用利克特五点量表时,其备选答案的表述用词有两种方式,一种是“非极端表述方式”,如“同意、比较同意、不确定、不太同意、不同意”;另一种是“极端表述方式”,如“非常同意、同意、不确定、不同意、非常不同意”。
2)  non-extreme expression
非极端表述
1.
When using the Likert scales in Chinese, there are two ways to describe the prepared choices, one is the non-extreme expression——such as“agree, more agree, uncertain, less agree, disagree”and the other is the extreme expression——such as“agree strongly, agree, uncertain, disagree, disagree strongly”.
在汉语背景下使用利克特五点量表时,其备选答案的表述用词有两种方式,一种是“非极端表述方式”,如“同意、比较同意、不确定、不太同意、不同意”;另一种是“极端表述方式”,如“非常同意、同意、不确定、不同意、非常不同意”。
3)  Extreme Narration
极端叙述
1.
On Mo Yan's Extreme Narration——A Case Study of Red Sorghum Family
论莫言的极端叙述情结——以《红高粱家族》为例
4)  godly language
极端表达
1.
Through this kind of polaried expression,Beicun formed a system of godly language beyond the current language.
在当代语境中,为了确立这种神圣话语,北村在他的小说叙事中往往采取了一种极端表达的叙事策略。
5)  expression [英][ɪk'spreʃn]  [美][ɪk'sprɛʃən]
表述
1.
Architectural tradition:transmission,transformation and modern expression;
建筑传统:传承、转化与当代表述
2.
Two sections,such as the measure taken and the expressions used and the degree of the introduction to food,are taken to discuss the problems above-mentioned with some existing examples.
多年以来,我国食品外包装的成分说明往往存在一定的问题:比如,某些食品包装说明上所列出的各种组成部分的重量,其总和要大于这种食品自身的重量;某些食品包装的说明文字,对包括重要组成成分在内的一些关键内容语焉不详;结合若干实例,对上述问题分两部分进行了探讨:组成成分的计量和表述,与食品文字说明的详略程度问题;在指出问题的同时,进而分析了解决问题的办法。
3.
It offers modern scientific expression of the five fundamental elements in the basic theory of TCM.
对中医基础理论中的阴阳平衡、阴阳、气、经络及思维的物质性等 ,在现代科学物质观及系统论方法上进行了讨论 ,给出了中医基础理论中上述五个基本概念的现代科学表述。
6)  representation [英][,reprɪzen'teɪʃn]  [美]['rɛprɪzɛn'teʃən]
表述
1.
It has many representations on the three basic laws of thermodynamics, but their presuppositions are often conclusions under the positive temperature and the isolated system.
热力学三个基本定律的表述繁多 ,但其前提常常是正温度条件下孤立系统的结论 ,鲜见有关于负温度系统下的有关表述 。
2.
In order to imitate human beings′ intelligence,AI breaks through logic definition about formalization,developing the new models of representation and algorithm.
为了模拟人的智能 ,人工智能的形式化突破了逻辑的限定 ,在表述和算法上发展出自成特色的模式 ,但是与自然语言和日常推理相比仍有很大局限性。
3.
The transplantation and re-presentation of the words, the representation modes of texts and power of discourse of one language into another through translation reveals the unsymmetrical relationship between two languages.
词语、文本的表述模式和话语权力随着翻译在另一种语言中得以移植和再现 ,这一过程深刻揭示了不同语言间不对称的权力关系。
补充资料:表述
1.叙述,说明。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条